№ 250678
Здравствуйте. Прошу ответа на вопрос: вот эта конструкция "переводчик английского" и т.п. - она правильна или нет? Почему-то режет глаз... Тем более "переводчик и редактор английского". Ведь не язык редактируется и переводится, но текст на языке или с какого-то на какой-то? Спасибо.
ответ
Правильно: переводчик с английского. Можно сказать: англоязычный редактор.
22 января 2009
№ 257562
Спасибо, что ответили на вопрос № 257556. Если Вас не затруднит, ответьте еще раз, пожалуйста. Наверное, мне надо было уточнить, что это текст XIX века и стилистически я его исправить не могу. Меня интересует, ставить ли прописную в слове "Бог" и запятую в данном сочетании. Спасибо!
ответ
В таком случае можно предположить, что слово Бог употребляется в прямом значении, а следовательно, нужны прописная буква и запятая.
2 февраля 2010
№ 240074
Здравствуйте! Мы собирались напечатать рекламные объявления. Текст должен быть таким: «Вы можете задать вопрос доктору на сайте: www.internetdoktor.narod.ru ». Наш дизайнер переставил слова, получилось: «Задать вопрос доктору вы можете на сайте: www.internetdoktor.narod.ru ». Считается ли второй вариант ошибочным? С уважением, Артём Валерьевич
ответ
Ни один из вариантов не является ошибочным (двоеточие, однако, не требуется ни в первом случае, ни во втором). Если внимание акцентируется не на самой возможности задать вопрос, а на адресе сайта, второй вариант выглядит более логичным.
28 апреля 2008
№ 243492
Добрый день, просьба не оставить мой вопрос без внимания. В официальном письме есть такой текст: Уважаемый Николай Кузьмич! Просим Вас, осуществить технический надзор за выносом с территории строительства многофункционального административно-торгового и жилого комплекса (и т.д.). Необходима ли запятая после слов: Просим Вас? Заранее благодарен за ответ.
ответ
Запятую ставить не следует.
17 июля 2008
№ 263152
Здравствуйте, уважаемая Грамота! Хотела бы уточнить как правильно пишется в письме: если стоит в начале письма обращение "Уважаемый Иван Иванович!, далее текст, то в конце можно писать с "С уважением, Генеральный директор ..." или уже не пишется фраза "С уважением". Заранее спасибо!
ответ
Дважды говорить об уважении не обязательно.
13 августа 2010
№ 324672
Здравствуйте! При переводе с болгарского встретилось слово септемрийчета - члены детской организации, подобной пионерской. Правильно ли в русском тексте оставить болгарское слово, заключив его в кавычки? Аналогичная проблема: члены Болгарского земледельческого союза по-болгарски - земледельцы. Можно ли перенести этот термин в русский текст, заключив в кавычки? Спасибо.
ответ
Да, можно оставить болгарские слова в русском тексте, заключив их в кавычки.
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
12 августа 2025
№ 325809
Доброе утро! Есть текст: "Мы здесь с сестрой живем, на этой улице поселились. Она с сыном живет. Капитолина Самарина. Хотя не знай (–) Капитолина, не знай (–) Клавдия. Мы все ее Капитолиной звали, а (,) оказывается, по паспорту она Клавдия".
Подскажите, пожалуйста, как правильно пунктуационно оформить последние два предложения.
ответ
Судя по контексту, здесь сочетание не знай..., не знай... употреблено в роли разделительного союза (в каких-либо источниках, в том числе в «Словаре русских народных говоров», этот союз не удалось найти), синонимичного союзу то ли..., то ли.... После союза не требуются какие-либо знаки препинания. Что касается вводного слова оказывается, то оно не образует единого сочетания с союзом а (его изъятие возможно без нарушения структуры предложения, сравним: ...а по паспорту она Клавдия). Таким образом, верно: Она с сыном живет. Капитолина Самарина. Хотя не знай Капитолина, не знай Клавдия. Мы все ее Капитолиной звали, а, оказывается, по паспорту она Клавдия.
19 сентября 2025
№ 329273
Здравствуйте! Если ученик написал сочинение егэ, но во втором комментарии у него есть " с другой стороны", а первая часть, а именно в первом комментарии " с одной стороны" отсутствует. Это же ошибка логическая или какая?
......( Какой-то текст , первый абзац)
(Другой абзац) С другой стороны,....
Надеюсь понятно объяснила 🤗
ответ
Вводная конструкция с другой стороны вполне может употребляться самостоятельно — для приведения точки зрения, факта, обстоятельства, которые противоречат или противопоставляются тому, что сказано ранее. Например: Основоположником этого учения является Н. А. Морозов. Многое, о чем пойдет речь ниже, фактически идет от него. Но в своем критическом разборе мы, как правило, не будем специально выделять вклад Н. А. Морозова, исходя из того, что на нынешнем этапе А. Т. Ф. равно ответствен как за выдвинутые им самим положения, так и за те, где он солидаризировался с Н. А. Морозовым. С другой стороны, мы будем ниже во многих случаях говорить именно об А. Т. Ф., даже если цитируется совместная работа, поскольку основная ответственность за концепцию в целом (выраженную во многих книгах) и за используемые методы лежит именно на нем [А. А. Зализняк. Лингвистика по А. Т. Фоменко // «Вопросы языкознания», 2000].
20 января 2026
№ 274047
При ссылке на текст из какого-либо документа, после предлога "согласно" обязательно ли в точности цитировать текст? И нужна ли в этом случае запятая после "Согласно ..."? Например: в тексте ТК РК в статье 82 написано: "Продолжительность ежедневной работы (рабочей смены), время начала и окончания ежедневной работы (рабочей смены), время перерывов в работе определяются с соблюдением установленной продолжительности рабочей недели правилами трудового распорядка организации, трудовым, коллективным договорами.". Можно ли в журнале напечатать следующим образом, перефразировать, так сказать: "Согласно ст. 82 ТК РК, продолжительность, время начала, окончания и перерывов в ежедневной работе (рабочей смене) определяются с соблюдением ..."
ответ
Если последующий текст не заключен в кавычки, совсем не обязательно оставлять точную цитату. Обратите внимание, что в Вашем варианте некорректно употребляется зависимое слово при однородных членах. Возможный вариант: Согласно ст. 82 ТК РК, продолжительность, время начала, окончания ежедневной работы (рабочей смены) и перерывов в ней определяются с соблюдением...
22 марта 2014
№ 328967
Здравствуйте, готовлюсь к централизованному экзамену по русскому языку в Беларуси. В заданиях ЦЭ есть такой вопрос: "А10. Обособленные второстепенные члены есть в предложениях (знаки препинания не расставлены):", среди вариантов ответа есть такое предложение: "Вронский был человек ненавидевший беспорядок". Этот вариант ответа не считается верным, если исходить из ключей к тесту. Как я понимаю, должна быть запятая: "Вронский был человек, ненавидевший беспорядок". "Ненавидевший беспорядок" — это причастный оборот. Не совсем понимаю, почему тогда это предложение не подходит под условия задания. Предполагаю, что в ключах к тесту ошибка или что причастный оборот здесь является частью сказуемого, поэтому не считается обособленным второстепенным членом. Помогите, пожалуйста, разобраться.
ответ
Верно второе: причастный оборот является частью сказуемого (слово человек требует информативного восполнения), поэтому не считается обособленным второстепенным членом.
30 декабря 2025