Запятая нужна, она закрывает придаточную часть. Рекомендуем, однако, заменить тире на двоеточие, поскольку вторая часть бессоюзного сложного предложения называет причину того, что сказано в первой: Но и так было ясно, что поезд вот-вот въедет в туннель: склоны по обе стороны окна, покрытые сухой травой, надвигались всё ближе.
Для постановки запятой нет оснований: союз и соединяет определенно-личные предложения с одинаковой формой глагола (1-е л. мн. ч.) и одним и тем же субъектом. Для выражения значения неожиданного присоединения уместно поставить тире: Снова пройдёмся по пейзажам, растениям и животным — и снова удивимся тому, как многогранен мир.
Такое правило действует только для наречий, образованных от прилагательных с помощью суффикса -о, например: негромко (тихо), нелегко (трудно), немало (много). С остальными наречиями, а также с неизменяемыми словами, употребляющимися в роли сказуемого, не пишется раздельно, например: не вовремя, не всерьез, не зря, не иначе, не очень, не прочь.
Общее правило таково: служебные слова, входящие в состав западноевропейских фамилий (ван, де, делла, ла, фон и т. п.), пишутся со строчной буквы, например: Лопе де Вега, Оноре де Бальзак, Шарль де Голль. Однако в некоторых именах Де традиционно пишется с прописной буквы, например: Шарль Де Костер, Роберт Де Ниро.
Если начальник отдела бухгалтерского учета и финансирования и главный бухгалтер — это две должности (соответственно, их названия являются однородными членами предложения), то вместо тире нужно поставить запятую, запятая в скобках не нужна. Если же нет (то есть названия не выступают в качестве однородных членов), то никакие знаки не нужны.
Поскольку названия кораблей — условные наименования, наподобие названий литературных, музыкальных и т. д. произведений, в них используются кавычки всегда, независимо от наличия или отсутствия родового слова: «Ниагара» и «Доблестный» отправились в путь (сравним: «Утро в сосновом лесу» было написано в 1889 году).
В первом предложении запятые нужны, тире не требуется. Однако в целом предложение небезупречно, мы рекомендуем его перестроить. Возможный вариант: В "Споре патрульных" удалось завоевать серебро, также сержант Никифоров получил золото в личном зачете.
Правильная пунктуация: И наоборот, если специалист не заинтересован, то... Вместо запятой перед если можно поставить двоеточие.
Вы правы, вопрос требует ответа. Приносим извинения.
Обобщающее слово, стоящее после однородных членов, отделяется от них знаком тире: Поручни, компасы, бинокли, всякие приборы и даже высокие пороги кают — всё это было медное (Пауст.); И эти поездки, и наши с ней разговоры — всё проникнуто было щемящей, безысходной тоской (Бек.).
Наречие днями уместно в непринужденной разговорной речи. В письменной речи его лучше не использовать.
Что касается Вашего запроса: в нем не хватает запятой перед пожалуйста; тире перед словом днями и запятая после него не требуются; в конце первого вопроса недостает вопросительного знака; после слова вопрос следует поставить двоеточие.
Если прямая речь непосредственно включается в авторское предложение в качестве его члена, то она заключается в кавычки, знаки же препинания ставятся по условиям авторского предложения. В данном случае корректно: Вместо "Ты ничего не понимаешь!" примирительное "Давай разбираться вместе". Также можно поставить тире на месте сказуемого (перед словом примирительное).