№ 244976
Добрый день! Пожалуйста, помогите разобраться в трех озадачивших меня вопросах. Очень не хочется допускать ошибок. 1. Нужно ли выделять кавычками заголовок вступительной статьи к литературно-художественному изданию, если в него вынесена цитата (несколько слов из классического произведения)? Сама книга - другого автора. 2. Как правильно оформить выражение: "Как говорили чеховские сестры..."? 3. Насколько корректно выражение "незаметно, из-под крышки стола, посмотрел на..."? Смущает предлог, т.к. герой, собственно, сидит за столом и смотрит на то, что держит в руках (под столом). Заранее спасибо. Очень надеюсь на ответ.
ответ
1. Цитату, вынесенную в заголовок, следует заключить в кавычки. Если же цитата выносится в эпиграф, то кавычки не ставятся.
2. Корректно: как говорили чеховские сестры...
3. Лучше: ...незаметно посмотрел под стол.
25 августа 2008
№ 244962
Университет, в котором я учусь, в его уставе называется "Государственный университет - Высшая школа экономики". В уставе так и написано -- с дефисом, но, наверное, должно быть тире. Не могли бы вы пояснить смысл этого знака препинания в данном названии, зачем он нужен и каким правилам соответствует? И еще, если там все-таки тире, а не дефис, то должно ли оно превращаться в дефис при сокращении: ГУ-ВШЭ, или ГУ--ВШЭ, или, может быть, ГУ -- ВШЭ?
ответ
Если говорить об орфографически правильном написании, оно было бы таким: ГУ «ВШЭ», Государственный университет «Высшая школа экономики».
Знак дефиса (орфографический) в официальном полном наименовании, конечно же, следовало бы заменить на пунктуационный знак тире. Дефис в аббревиатуре обосновать можно: аббревиатура – это единое слово.
25 августа 2008
№ 244908
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста как правильно: 1) так же планируем в течении года поэтапно приобрести пятьдесят автомобилей той же марки. 2)так же планируем приобрести пятьдесят автомобилей той же марки поэтапно в течении года. Заранее благодарен
ответ
В обоих случаях также пишется слитно, а в течение - с буквой Е на конце слова.
22 августа 2008
№ 244927
Помогите разобраться, как все же точнее: учет факторов, связанных с техногенным(и) воздействием (ями). Ведь говорят под воздействием... техногенных факторов, а не под воздействиями?! Заранее спасибо. С уважением,
ответ
Вариант с формой ед. ч. (...связанных с техногенным воздействием) лучше.
22 августа 2008
№ 244885
Читаю книгу о жизни Александра Македонского. "Кроме того, я не был уверен, что служившие когда-то у Дария наёмники эллины..." Следующий абзац: "...дав ему своих наёмников-эллинов...". Так что же здесь будет приложением?
ответ
Если первое предложение приведено полностью (или полностью приведена его предикативная часть), то в нем слово эллины - это именная часть сказуемого (т. е. наемники - это эллины) и требуется постановка тире. Во втором предложении эллины - приложение.
22 августа 2008
№ 244821
Доброе утро! Подскажите, пож-та, написание слова "также" в следующем предложении: Третий вопрос также бессмыслен, как и первые два.
ответ
Здесь правильно: так же... как и.
21 августа 2008
№ 244806
Здравствуйте! Зашёл разговор о том, правильным ли является слово "неоязычество". Один человек настаивает, что надо говорить "неопаганизм" или "новое язычество" и т.п., потому что не стоит объединять два разноязыковых корня: мы ведь не говорим полибожие или автовоз. Другой - что это нормальное слово, потому что уже существует много слов, где объдинены разноязыковые корни: антитело, псевдонаука. Правильно ли употреблять слово "неоязычество"?
ответ
Право на существование имеют оба слова - и неоязычество, и неопаганизм. В русском языке слова с корнями из разных языков (такие, как светофор) представлены в меньшей степени, чем слова с корнями из одного языка, однако такие слова все же существуют.
20 августа 2008
№ 244782
Подскажите, пожалуйста, может ли постоянное распространение клеветы или же ложных сведений считаться пропагандой? Или пропаганда может быть только достоверных каких-либо знаний?
ответ
Пропаганда – распространение и углубленное разъяснение каких-л. идей, учения, знаний среди широких масс населения.
20 августа 2008
№ 244763
Этимология слова "юбилей"
ответ
История слова юбилей очень интересна. В русский язык это слово пришло из западноевропейских языков (немецкого или французского), где оно восходит к латинскому jubilaeus annus 'юбилейный год'. Первоначально это относилось к древнееврейскому народному обычаю отмечать конец каждого пятидесятилетия празднеством в память выхода евреев из Египта. Латинское jubilaeus происходит от древнееврейского jobel 'баран' > 'бараний рог; торжественный звук, издаваемый таким рогом, трубой': упомянутое празднество начиналось «трубным гласом». Ученые полагают, что латинское jubilaeus возникло не без влияния латинского же глагола jubilо 'издаю громкие крики, ликую', который в этимологическом отношении не имеет ничего общего с древнееврейским словом.
19 августа 2008
№ 244752
На каком основании выражение "Московский регион" пишут с прописной? Это же не официальное название территории.
ответ
Названия регионов как крупных территориальных единиц являются именами собственными и пишутся с прописной буквы. Само слово регион пишется со строчной. Правильно: Уральский регион, Сибирский регион, Волго-Вятский регион, Азиатско-Тихоокеанский регион и т. д.
Эта рекомендация действует даже в том случае, если наименование со словом регион не является официальным.
19 августа 2008