№ 216616
Здравствуйте! Будьте добры подскажите, раздельно или слитно надо писать НЕ с прилагательным в следующем примере "вопрос, (не)ясный для ученых"
ответ
Если в контексте подразумевается противопоставление, корректно раздельное написание, иначе -- слитное.
1 марта 2007
№ 218185
Добрый день!
В последние годы в наименовании организаций и актов часто почти все слова пишутся с большой буквы.
Мне кажется, что следует придерживаться правила, при котором с большой буквы пишется первое слова, а последующие - с маленькой.
Примеры
"cоздание Комиссии Украина–НАТО
подписали Хартию об особом партнерстве между НАТО и Украиной
цели Плана действий Украина–НАТО
…украинским Парламентом Соглашения о статусе войск
ежегодный Целевой план
через Целевой фонд ПРМ
процесс Усиленного диалога
Украина как потенциальный член Альянса
участие в Учебной миссии НАТО в Ираке
заключение Основополагающего акта о взаимных отношениях, сотрудничестве и безопасности между НАТО и Россией
создание Совета НАТО–Россия
прежний Совместный постоянный совет НАТО и России"
С уважением
Артем
ответ
В официальных названиях документов, организаций и т. п. первое слово пишется с большой буквы. Так как многие сочетания из приведенных Вами не являются официальными названиями, их следует писать с маленькой буквы: комиссии Украина –- НАТО, плана действий Украина -- НАТО, украинский парламент, процесс усиленного диалога, член альянса, участие в учебной миссии НАТО в Ираке. Что касается остальных сочетаний, то следует проверять, насколько они соответствуют официальным названиям в документах.
26 марта 2007
№ 281337
Здравствуйте! У меня вопрос по оформлению списка литературы. В Письмовнике подходящего ответа не нашла. Мне нужно сослаться на статью, которая входит в учебник, но проблема в том, что у них разные авторы. В моем случае статья принадлежит А.А. Поповичу, а учебник – Т.А. Казаковой. Допустим ли такой вариант: Попович, А.А. Проблемы художественного перевода [Текст] / А.А. Попович // Художественный перевод: теория и практика: учебник. Т.А. Казакова. – СПб.: ИнЪязиздат, 2006. – 535 с. Спасибо.
ответ
Более точным будет такой вариант:
Попович А. А. Проблемы художественного перевода [Текст] / А. А. Попович // Казакова Т. А. Художественный перевод: теория и практика: учебник / Т. А. Казакова. – СПб.: ИнЪязиздат, 2006. – 535 с.
10 марта 2015
№ 316667
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, правомерно ли говорить о том, что существуют гласные и согласные буквы (именно буквы - не звуки)?
ответ
Сочетания гласные буквы, согласные буквы активно используются в научных и учебных текстах. Практика показывает, что попытки соблюсти все формальности и избежать обвинения в неразличении букв и звуков приводят, как правило, к появлению лингвистически верных, но тяжеловесных и плохо пригодных к употреблению (особенно в школьной практике) сочетаний типа «буквы гласных звуков», «буквы, передающие гласные звуки» и др. Поэтому терминологическая условность гласные буквы, согласные буквы широко распространена и в учебниках, и в справочниках, и в научной литературе.
5 сентября 2024
№ 223893
В какое-то время даже среди ученых была идея привести написание слов в соответствие с их произношением. ствуйте, очень, очнь срочно нужно.Какое окончание в слове сответствие?
В какое-то время даже среди ученых была идея привести написание слов в соответствиЕ (И) с их произношением.
ответ
Верно: привести в соответствие.
26 июня 2007
№ 233235
К сожалению, мы не получили ответа на наш вопрос о смысловых оттенках слов "перспективный" и "проспективный", часто употребляемых в современных НИР. Пожалуйста, ответьте нам. Спасибо.
ответ
Проспективный -- направленный в будущее. Перспективный -- предусматривающий, планирующий будущее развитие. Таким образом, в указанных значениях эти слова являются синонимами. Однако у слова перспективный есть и другие значения, использующиеся, например, в сочетаниях перспективное изображение, перспективный ученый. Таких значений нет у слова проспективный.
26 ноября 2007
№ 309954
Добрый день! Увидел в ваших ответах правило, что "с прописной буквы пишется первое (или единственное) слово усеченного названия, если оно употребляется вместо полного" (см. ответ на вопрос № 289409). Ещё у Булгакова в "Белой гвардии" есть Владимирская горка, которую он сокращённо порой называет Горкой, а также Алексеевский спуск, он же Спуск. Тогда верно ли, что будет: "гулять по Патриаршим прудам" — "гулять по Прудам", "жить на Воробьёвых горах" — "жить на Горах"?
ответ
Правило, приведенное в ответе на вопрос № 289409, распространяется на названия органов власти, учреждений, организаций, научных, учебных и зрелищных заведений, обществ, политических партий и объединений (см. Полный академический справочник под ред. В. В. Лопатина) и не распространяется на географические названия. М. А. Булгаков создавал «Белую гвардию» в первой половине прошлого века, когда многие орфографические тенденции еще только формировались и не были закреплены в правилах. Издатели, по-видимому, решили сохранить авторскую орфографию как свидетельство ее истории, как авторский прием.
Предложенные Вами написания нормативными не являются.
26 сентября 2022
№ 277209
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно пишутся названия сортов чаев. Например, улун, утесный улун, пуэр. Нужны ли кавычки и прописные буквы? Спасибо!
ответ
Эти слова пишутся строчными буквами, кавычки не требуются.
22 августа 2014
№ 210554
"Письмо(-)согласование с органами управления образованием" пишется через тире, как "школы - детские сады", или через дефис, как "судебный пристав-исполнитель"? Спасибо. Марина Мараханова.
ответ
Через дефис.
22 ноября 2006
№ 221438
Здраствуйте! Подскажите, пожалуйста, здесь правильно писать "ни одно" или "не одно"
"...выдержавшие ни одно переиздание – учебник основателя научной школы – Николая Петровича Ерошкина"
ответ
Правильно: не одно переиздание.
18 мая 2007