Грамматически все верно. Исключение может быть сделано по просьбе носителя фамилии.
В собственных именах, пришедших в русский язык из итальянского, ударение ставится преимущественно на втором слоге от конца, что, как правило, соответствует ударению в языке-источнике: Перуджа, Палермо, Данте Алигьери, Гвидо, Леонардо, Николо Паганини, Джордано Бруно.
Вероятное ударение в фамилии: Марко Сала.
Все фамилии, кончающиеся на неударное а после согласных, склоняются по первому склонению: Рибера — Риберы, Рибере, Риберу, Риберой, Сенека — Сенеки и т.д.; так же склоняются Кафка, Спиноза, Сметана, Петрарка, Куросава, Глинка, Дейнека, Гулыга, Олеша, Нагнибеда, Окуджава и др. Все такие фамилии, независимо от происхождения, являются морфологически членимыми в русском языке, т. е. в них выделяется окончание -а.
В официальных документах принято писать сначала фамилию, а потом имя и отчество. Это касается и подписи с инициалами.
Спасибо! Исправлено.
Лучше: лицо, имеющее право пользования квартирой.
Правильно: Р. п. – Ники, Д. п. – Нике, В. п. – Нику, Т. п. – Никой, П. п. – (о) Нике.
Вопрос задан корректно.
Вопрос задан некорректно.
Прилагательное от иуда – иудин.
В значении 'ради исполнения' верно: во исполнение соглашения.