№ 249502
Пожалуйста, очень срочно (журнал в верстке). Насколько корректно назвать статью о металлической мебели "Союз мебели и металла" (как метафора, переносные смыслы...)? Или совсем нельзя? Редактор меняет название на "Мебель и металл", объясняя несопоставимостью понятий. Это кажется мне совсем нелепым. Если совсем невозможно использование первого названия, буду искать другие. Благодарю.
ответ
Мы не можем сказать, что редакторский вариант заглавия лучше, чем оригинальный.
12 декабря 2008
№ 223844
Здавствуйте, подскажите, пожалуйста, где ставить ударение в фамилиях: 1.Гарик Мартиросян (известный русский шоумен), Агния Барто (русская поэтесса)
2. А.А. Потебня (те читается твердо или мягко?) то же Аванесов (не твердо или мягко?)
Заранее благодарю
ответ
1. В обеих фамилиях ударение падает на последний слог. 2. Потебня: [т'] читается мягко, Аванесов: [н'] читается мягко.
22 июня 2007
№ 313511
Словосочетание "старинный фильм" режет мне слух. На мой взгляд, в нем заложено противоречие: фильм - довольно новое явление, ему всего 130 лет. Может ли к фильмам, даже очень старым, применятся характеристика "старинный"? Есть ли критерий, что можно называть старинным? Например, фильмы 60-ых годов двадцатого века - старинные? Мебель того же периода изготовления - старинная?
ответ
Строго говоря, прилагательное старинный связано с представлениями о старине, а значит, можно согласиться с Вашими доводами. Впрочем, не исключено, что в чьей-то речи выражение старинный фильм может оказаться вполне уместным обозначением очень старого — по меркам киноиндустрии — фильма.
2 мая 2024
№ 251107
Подскажите, пож-та, нужна ли запятая , перед что после слова при условии: "При передаче права собственности на застрахованное транспортное средство другому лицу, данный договор может быть переоформлен на нового владельца, при условии что новый владелец уведомил Страховщика о произошедших изменениях в течение 2 недель со дня перехода к нему права собственности на транспортное средство."
ответ
Пунктуационно верно:
При передаче права собственности на застрахованное транспортное средство другому лицу данный договор может быть переоформлен на нового владельца, при условии что новый владелец уведомил Страховщика о произошедших изменениях в течение 2 недель со дня перехода к нему права собственности на транспортное средство.
30 января 2009
№ 241258
Продолжает волновать вопрос с кавычками в выражении "а-ля". Справочная служба сайта ответила в одном случае: "Корректно: ботинки а-ля комбат". В другом: "Правильно: _Она варит варенье «а-ля рюс»". Каково же все-таки правило?
ответ
В обоих случаях корректно без кавычек. Спасибо за замечание, ответ исправлен.
29 мая 2008
№ 200590
Добрый день. Спасибо Вам большое за помощь и ответы на мои вопросы 198950 и 200490). Пожалуйста, может быть, Вы сможете мне подсказать, нужно ли писать суффикс СК после ИВРИТ в словосочетании "ивритСКо-арамейский (язык)"? Заранее - СПАСИБО! Галия.
ответ
Вы написали правильно.
10 июля 2006
№ 209613
Скажите, пожалуйста, как в соответствии с существующими нормами языка склоняются заимствованные фамили. К сожалению, информации очень мало. Что "Дюма" не склоняется, понятно, но как быть с фамилиями на -ия (например, Берия). Рассматривать как вариант на мягкую основу? Спасибо.
ответ
См. http://spravka.gramota.ru/surnames.html [работу Н. А. Еськовой].
14 ноября 2006
№ 219989
Здравствуйте!
Занимаюсь исследованием своей родословной. Очень интересным мне кажется вопрос о происхождении фамилий и названий населённых пунктов. В связи с эти вопрос о происхождении фамилий и топонимов:
Гарин (сельцо Ковезино, Мышкинский р-н Ярославской обл.)
Азеев (д. Манушино, Мышкинский р-н Ярославской обл.)
Табин (д. Нивищи, Брейтовский р-н Ярославской обл.)
Первов (г. Молога - затоплен, Ярославская обл.)
Пузатко (возможно, ссыльные с Белоруссии)
Трёкин (д. Веретье, Рыбинский р-н Ярославской обл.)
И ещё непонятно происхождение фамилий Крейн и Цельмович.
С уважением,
Эдуард Гарин.
http://b-i-r-o.narod.ru
ответ
Пожалуйста, обратитесь к сайту www.familii.ru
25 апреля 2007
№ 322371
Здравствуйте! Меня зовут Сафия (в корне гласная "а", ударение в имени падает на "и"). Возник вопрос при оформлении диплома по склонению слова в дательном падеже. Как правильно: Сафии или Сафие? Дело в том, что происхождение имени Сафия - арабское. Известно, что женские имена на -ия, в которых я безударное, имеют в дательном падеже окончание И: Марии, Лилии, Виктории. Однако личные имена восточного и иного происхождения, оканчивающиеся на ударное я, имеют в дательном падеже окончание Е: Зульфия – Зульфие, Алия – Алие («Правила русской орфографии и пунктуации» (М., 2006), «Словаре русских личных имен» А. В. Суперанской (М., 2004) и мн. др.). В данном случае мы склоняем по общему правилу имен на "ия" и слово будет оканчиваться на "ии" (Сафии) или как имя тюркское (арабское), тогда в дательном падеже будет "ие" (Сафие)? Спасибо!
ответ
В данном случае имеет значение в первую очередь место ударения в имени. Если ударение падает на и, окончание в дательном падеже -и по общему правилу: Сафи́я — Сафи́и.
8 марта 2025
№ 283063
Здравствуйте! Огромная просьба – посмотрите, правильно ли расставлены знаки препинания в следующем предложении: "Собранная, как птичье гнездо из тросточек; подвижная, как перекати-поле; теплая, как родительский очаг; свободная, как вольный волк…" Если можно, не затягивайте с ответом. Заранее благодарю.
ответ
Предложенная вами пунктуация возможна. Обратите внимание: сочетание гнездо из тросточек неудачно. Тросточка — тонкая, лёгкая трость; трость — палка для опоры при ходьбе. Может быть, имелись в виду не тросточки, а тростинки? Тростинка — тонкий стебель тростника, камыша; вообще стебелёк кустарника.
Сочетание из тростинок может относиться к слову собранная, тогда необходима еще одна запятая: собранная, как птичье гнездо, из тростинок; подвижная...
3 июля 2015