№ 214553
Доброго времени суток! Подскажите пожалуйста, правильна ли пунктуация в данном предложении:
Война, не война, Колыма, не Колыма, большинство существует по принципу «пусть ты умрешь сегодня, а я завтра».
заранее спасибо!
ответ
Корректно: Война не война, Колыма не Колыма, большинство существует по принципу «пусть ты умрешь сегодня, а я - завтра».
31 января 2007
№ 239182
Скажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в следующем предложении: "Однако, он не сразу заметил , а точнее услышал, еще одну особенность этого места , притягивающую его не меньше , а , возможно, сильнее, чем все остальное увиденное им здесь" Спасибо.
ответ
Не требуется запятая после "однако".
11 апреля 2008
№ 279902
Не вопрос. Просто не знала, куда написать. :) http://www.gramota.ru/class/coach/tbgramota/45_130 Тут в предложении "Не_смотря ее пятьдесят лет, в волосах ее не заметно было седины." пропустили "Несмотря НА ее пятьдесят лет".
ответ
1 декабря 2014
№ 213100
Здравствуйте!
Я заметила, что в последнее время в СМИ в основном употребляется слово "вперемежку", в то время как лет 10 назад более употребительным было "вперемешку". Не знаете ли вы, с чем это связано? Возможно, раньше действовало другое правило? Спасибо.
ответ
Следует различать: вперемежку - перемежаясь, вперемешку - перемешиваясь.
27 декабря 2006
№ 317670
Заметила, что в словарях даны оба варианта слова: орангутан и орангутанг. Почему так? Ведь на малайском слово пишется как orang utan (без g на конце). Почему в нашем языке тогда появилась буква г на конце? С чем это связано?
ответ
Подобные преобразования чаще всего происходят под влиянием языков-посредников (иноязычное слово ведь не всегда попадает в язык непосредственно из первоисточника). Так, в английском сосуществуют два написания: orang-outang и orang-utan. То же и во французском. Так что наличие двух вариантов у нас объясняется влиянием языков-посредников при заимствовании. А почему у них — это вопрос к германистам и романистам. Возможно, сыграли роль особенности произношения у малайцев — что-нибудь такое гортанное или носовое.
Автор ответа
Ия Нечаева
Кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН
2 июля 2024
№ 301200
Здравствуйте! Возможно ли обособление (на месте скобок): "Александр работал водителем. Этот человек(,) на протяжении всей своей трудовой деятельности(,) был настолько погружен в рутину будней, что не заметил хода времени". Каким правилом это регулируется? Если невозможно, то почему? Объясните, пожалуйста! Спасибо заранее!
ответ
Обстоятельственные обороты с предлогом на протяжении обычно не обособляются. Также этот оборот не имеет характера добавочных сведений, сообщаемых попутно, поэтому его нельзя рассматривать как присоединительный член предложения. Следовательно, для постановки запятых нет оснований.
23 июня 2019
№ 298413
Здравствуйте! В английском языке на альтернативные вопросы, типа «Что ты выберешь, отдых на море или в городе?», часто отвечают «It depends». Заметила, что и в русском некоторые любят односложно отвечать «Зависит.», не раскрывая своей мысли. Ужасно режет слух! Это вообще грамотно?
ответ
Такое употребление не отвечает литературной норме русского языка.
20 октября 2018
№ 289293
Здравствуйте, заметил опечатку, поправьте, пожалуйста. http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=соркакубовый Заранее спасибо.
ответ
4 июля 2016
№ 227754
Здравствуйте!
Подскажите, нужны ли запятые в таких случаях: "По этому поводу он заметил, что мы учимся чему-либо(,) не когда читаем,а когда пишем", "Представьте себе гигантский амфитеатр, ряды уходят вверх(,) насколько хватает глаз"?
Надо ли заключать в кавычки "ураган "Катрина"?
ответ
1, 2. Верно без запятой. 3. Кавычки нужны.
22 августа 2007
№ 275553
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в документах и в интернете часто замечаю слово "детско-оздоровительный", но в словарях есть только "детско-юношеский". Можно ли считать это слово в русском языке нормативным?
ответ
21 мая 2014