Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 143 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 310326
Здравствуйте, должна ли стоять запятая после слова "рубеж" в данном предложении: "Искренне рады, что этот небольшой для человека, но такой значимый для компании рубеж мы прошли вместе с вами! "
ответ

Для постановки запятой нет оснований. Сочетание пройти рубеж неудачно, ср.: пройти путь, перейти рубеж.

1 февраля 2023
№ 214794
Вместе с тем наука в России переживает сегодня не() лучшие времена И таких примеров продуктивного сотрудничества(,) мы думаем(,) немало помнят ветераны… И сейчас() мы считаем, что мы должны найти
ответ
Правильно: не лучшие. Слова мы думаем выделяются с двух сторон запятыми. После сейчас знаки препинания не требуются.
2 февраля 2007
№ 218806
Доход от их продажи ежегодно составляет более 21 млрд. долларов. Это больше прибыли, получаемой такими автогигантами, как Volkswagen и DaimlerChrysler вместе взятые. (взятыми?) Как правильно? Спасибо за своевременный ответ.
ответ
Правильно: вместе взятыми. Сокращение млрд пишется без точки.
5 апреля 2007
№ 316535
Добрый день! Подскажите пожалуйста, нужны ли запятые в предложении: " Вместе с тем, в связи с увеличением штатной численности, появилась потребность в выделении дополнительных помещения для размещения сотрудников контрактной службы.
ответ

В данном предложении запятые не нужны: Вместе с тем в связи с увеличением штатной численности появилась потребность в выделении дополнительных помещения для размещения сотрудников контрактной службы. 

29 августа 2024
№ 321698
Здравствуйте. Можно ли писать вводную конструкцию "таким образом..." вместе со словами "...можно сделать вывод...", то есть такую фразу "таким образом, можно сделать вывод..."? Не будет ли это считать тавтологией?
ответ

Такая конструкция стилистически корректна.

11 февраля 2025
№ 322029
Здравствуйте! Нужно ли тире в следующем предложении? Выступает ли здесь наречие "фактически" в роли вводного слова? Миша и Вова (-) фактически братья, так как с раннего детства росли вместе.
ответ

Наречие фактически не требует постановки знаков препинания. Поскольку в предложении оно находится между однородными подлежащими Миша и Вова с одной стороны и сказуемым братья с другой, тире в предложении не ставится (см. пункт 7 параграфа 15 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина): Миша и Вова фактически братья, так как с раннего детства росли вместе. 

20 февраля 2025
№ 327587
259893 обращение ответ специалиста: Стричь под одну гребёнку - это фразеологизм. Но разве это не разговорный вариант? А фразеологизмом является грести под одну гребёнку? Что является литературной нормой. Рассудите.
ответ

Фразеологизм стричь (всех) под одну гребёнку зафиксирован во множестве фразеологических словарей без каких бы то ни было стилистических помет. Выражение грести под одну гребёнку словарями не отмечается.

8 ноября 2025
№ 251404
"Пробил" слово "довлеть" и получил удивительный ответ: господствовать, тяготеть над и пр. Но ведь это совершенно неверно. Значение этого глагола: быть достаточным, полным, хватать. См. в Библии "довлеет дневи злоба его", т.е. на каждый день ДОСТАТОЧНО, хватает его (дня) забот. Да и у Ожегова есть (или было?)предупреждение: не путать с давлением. Что современная неграмотность уже заползает и в словари? Буду вам искренне благодарен за разъяснение и ВАШ комментарий. yurko66
ответ

Глагол довлеть произошел от унаследованного русским литературным языком старославянского глагола довлети, означавшего 'быть достаточным, хватать'. В первоначальном значении этот глагол употребляется в евангельском выражении довлеет дневи злоба его, переводимом 'хватает на каждый день своей заботы, довольно для каждого дня своей заботы' (отсюда и устойчивое сочетание злоба дня – повседневная забота, нужда данного момента, требующая немедленного удовлетворения; потом и прилагательное злободневный).

Слово довлеет встречается и в другом устойчивом выражении – довлеть самому (самой) себе, означающем 'зависеть в своем существовании и развитии только от себя', например: природа сама себе довлеет. Отсюда прилагательное самодовлеющий – 'достаточно значительный сам по себе, имеющий вполне самостоятельную ценность'.

Однако в XX веке у глагола довлеть возникло совершенно новое значение – 'тяготеть, преобладать, господствовать'. Вот как об этом пишет Л. Успенский в книге «Слово о словах»: 

«Нам, особенно не знающим древнеславянского языка, "довлеть" по звучанию напоминает "давить", "давление", - слова совсем другого корня. В результате этого чисто внешнего сходства произошла путаница. Теперь даже очень хорошие знатоки русского языка то и дело употребляют (притом и в печати) глагол "дОвлеть" вместо сочетания слов "оказывать дАвление":

"Гитлеровская Германия довлела над своими союзниками".

"Над руководителями треста довлеет одна мысль: как бы не произошло затоваривания..."

В этих случаях "довлеет" значит уже "давит", "висит", "угнетает", - все что угодно, только не "является достаточным".

По поводу этого обстоятельства в нашей прессе возникли бурные споры. Писатель Ф. Гладков опротестовал подобное понимание слова, совершенно справедливо считая его результатом прямой ошибки, неосведомленности в славянском языке. Казалось бы, он совершенно прав.

Однако посыпались возражения. Старое древнеславянское значение слова забылось, говорили многие, утвердилось новое. Какое нам дело до того, что "довлеть" значило во дни Гостомысла? Теперь оно значит другое, и смешно возражать против этого. Подобные превращения происходят в языке постоянно...»

Таким образом, новое значение глагола довлеть постепенно прижилось в русском языке. Сейчас  говорить довлеть над кем-то в значении 'господствовать, тяготеть' допустимо, употребление соответствует норме. Но управление еще испытывает колебания в стилистическом плане. Так, довлеть над кем-чем отмечено как нейтральное в "Толковом словаре русского языка" С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, но с пометой "разговорное" в "Большом толковом словаре русского языка" под редакцией С. А. Кузнецова.

Подробно об истории этого слова можно прочитать в книге: В. В. Виноградов. История слов. М., 1994.

9 февраля 2009
№ 236028
Вопрос: Вместе с тем(,) между делегированием полномочий и отказом от них… В ответах №№ 179748, 174323, 177036 вы рекомендуете не обособлять, мотивируя тем, что «вместе с тем» не относится к вводным. Между тем в новых Правилах русской орфографии и пунктуации (Полный академический справочник. Под ред. В.В.Лопатина. М.: Эксмо, 2007.) читаем: § 91. Примечание 1. Вводные слова и сочетания слов: … ж) указывают на отношения между частями высказывания: в довершение всего, в конце концов, вместе с тем, в общем, в общем и целом и т.д. и там же, Примечание 2. Не являются вводными и, следовательно, не выделяются запятыми слова и сочетания слов: авось, будто, буквально… между тем… Выходит, «вместе с тем» и «между тем» – две большие разницы? Пожалуйста, ответьте! В моем тексте и то и другое выражение встречается десятки раз.
ответ
В большинстве справочников вместе с тем и между тем не зафиксированы как вводные слова. Поэтому в приведенном примере корректно без запятой.
29 января 2008
№ 293088
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как верно писать: Мы живём на улице Лесная или Мы живём на улице Лесной. Склоняются ли названия улиц на -ая вместе с родовым наименованием? Благодарю за ответ.
ответ

Названия склоняются: на Лесной улице.

8 мая 2017
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше