Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 228140
Скажите, пожалуйста, а как правильно "5 килограмм" или "5 килограммов"? Спасибо.
ответ
Оба варианта верны.
29 августа 2007
№ 205935
Нужна ли запаятая перед КАК: А то будешь, как папа...
Спасибо
ответ
Если это всё предложение, запятая не требуется.
27 сентября 2006
№ 202981
Скажите, пожалуйста, а какое отношение имеет Платон к платонической любви?
Спасибо
ответ
См. http://deja-vu4.narod.ru/Plato_Love.htm [здесь].
11 августа 2006
№ 225249
..., а в ряде мест — и на их территории.
Верна ли пунктуация?
ответ
Скорее всего, да. Для однозначного ответа нужен контекст.
13 июля 2007
№ 212190
в каких случаях следует писать разлив,а в каких - розлив
ответ
См. в «Непростые слова».
12 декабря 2006
№ 211841
Вера, иди сюда. Вера - обращение, а какой это член предложения?
ответ
Обращения не являются членами предложения (как, например, и вводные слова).
12 декабря 2006
№ 202332
Пожалуйста, очень срочно!!!!!!!!
Музей мадам Тюссо. Где заглавные, а где строчные?
ответ
Корректно: музей мадам Тюссо.
2 августа 2006
№ 215278
Слово Интернет когда пишется со строчной а когда с прописной буквы?
ответ
Слово Интернет пишется с большой буквы, первая часть сложных слов интернет- пишется с маленькой буквы, например: в Интернете, в интернет-кафе.
8 февраля 2007
№ 219378
Ответьте, пожалуйста, очень срочно: газета выходит
управление (какой падеж??? – родительный или творительный) социальной защиты населения, управление образования, управление культуры
А кто(,) как не производственный мастер(,) знает наперечет все сильные и слабые стороны рабочих, которые трудятся под его руководством?
Ведь недаром мастер для рабочих() как родной отец - тот же начальник цеха, только рангом пониже
ответ
Вы написали верно: родительный падеж. Верно: А кто, как не производственный мастер, знает... Ведь недаром мастер для рабочих как родной отец...
16 апреля 2007
№ 228551
Уважаемая Грамота! Помогите разрешить спор.
Исполнитель написал в письме "По подписании договора стороны обменялись..."
Руководитель посчитал выражение "По подписании..." "калькой" с иностранного и поправил на "после подписания договора..."
Я считаю, что исполнитель имел право так написать, а как считаете ВЫ. И если обе формы, по Вашему мнению, правильны, существует ли между ними какая-либо принципиальная разница в употреблении.
Благодарю.
ответ
См. «Словарь трудностей». Эти конструкции синонимичны, однако форма по подписании употребляется в официально-деловой речи, а вариант после подписания общеупотребительный.
5 сентября 2007