№ 290208
Подскажите пожалуйста, как правильно склоняется фамилия Гаспарян-Петросян (муж.род)? Тетрадь Гаспаряна-Петросяна Карена или же тетрадь Гаспарян-Петросяна Карена?
ответ
Однозначной рекомендации по поводу подобных фамилий дать нельзя. С одной стороны, фамилия Гаспарян-Петросян достаточно освоенная. Это дает возможность руководствоваться правилом о двойных русских фамилиях, в которых необходимо склонять обе части, если первая часть употребляется как фамилия (ср.: песни Соловьева-Седого, картины Соколова-Скаля). С другой стороны, существует следующая тенденция для двойных нерусских фамилий. Если вторая часть фамилии, так же как и первая, оканчивается на согласный, то первая часть обычно остается неизменяемой, а вторая – склоняется (ср.: воспоминания Бонч-Бруевича, законы Гей-Люссака, картины Тулуз-Лотрека и Фантен-Латура, труды Порай-Кошица, экспедиция Дюмон-Дюрвиля). Таким образом, в данном случае возможны оба варианта и правильным будет предпочесть тот, который принят в семье носителя фамилии.
13 сентября 2016
№ 253885
"Массачусетский" – такое написание рекомендует Русский орфографический словарь РАН. Тем не менее, если мы зайдём на Яндекс.Словари и впишем в строку поиска "массачусетсский", мы найдём 61 статью с этим написанием, в том числе и в БСЭ. Стоит, правда, отметить, что "массачусетский" встречается в Яндекс.Словарях чаще - 113 статей, в том числе и в БСЭ. С другой стороны, существует параграф 60 действующих правил, который гласит: "§ 60. Двойное н и двойное с пишутся при сочетании корня и суффикса, если корень кончается, а суффикс начинается согласной н или с: с суффиксом -н-, например: длинный (длина), старинный (старина), каменный (камень), доменный (домна), законный (закон), временный (основа времен-); с суффиксом -ск-, например: котласский (Котлас), арзамасский (Арзамас), русский (Русь), но: тартуский (Тарту), ханькоуский (Ханькоу); с суффиксом -ств-: искусство (ср. искусный)". Таким образом, если следовать букве правил, то надо писать "массачусетсский". Но это ещё не всё. Д. Э. Розенталь в Справочнике по правописанию и литературной правке (М. 1978, § 40 п. 10) пишет: "Если основа имени существительного оканчивается на одно с с предшествующей согласной, то перед суффиксом -ск- одно с обычно опускается, например: Реймс - реймский, Уэльс - уэльский (но: Гельсингфорс - гельсингфорсский, Таммерфорс - таммерфорсский, Даугавпилс - даугавпилсский)". Так всё-таки действует ли чётко, де юре и де факто, правило параграфа 60, или оно действует де факто в редакции Розенталя, которая учитывает и случай "массачусетский", что закреплено в Русском орфографическом словаре РАН? Лично моё мнение, что следует различать "массачусетский", то есть относящийся к массачусетам (индейскому племени), например "массачусетский язык", и "массачусетсский", то есть относящийся к штату Массачусетс, например Массачусетсский технологический институт. К сожалению, Русский орфографический словарь РАН такого выбора не даёт, что и приводит к путанице.
ответ
Дело в том, что § 60 «Правил русской орфографии и пунктуации» регламентирует написание слов, несколько отличающихся от прилагательного массачусетский в плане словообразования. Отличие состоит вот в чем. В словах, о которых идет речь в данном параграфе, удвоенная С на стыке корня и суффикса не только пишется, но и произносится: русский, арзамасский, т. е. никакого усечения основ не происходит. Слово массачусетский образовано иначе. Вот как пишет о подобных случаях академическая «Русская грамматика» 1980 года: «В образованиях с морфом -ск- и мотивирующей основой на сочетание "согласная + |с|", в том числе на сс, первая согласная суф. морфа фонетически поглощается финалью корневого: саксы – сакский, Прованс – прованский, Уэльс – уэльский, Одесса – одесский, Пруссия и пруссы – прусский, Донбасс – донбасский» (§ 633, примечание). Это фонетическое поглощение согласного С отражается и в написании слова (о чем и идет речь в справочнике Розенталя).
Отметим также, что при решении вопроса о правописании слова следует руководствоваться словарной рекомендацией, если она есть, и правилом, если словарная фиксация отсутствует. В данном случае верно: массачусетский (от Массачусетс). Орфографическое различение двух значений прилагательного, на наш взгляд, создает неоправданные затруднения для пишущего.
16 августа 2016
№ 289718
Подскажите, пожалуйста, нужно ли ставить тире в предложении после слова "это" в первой части предложения? Это не случайность, это так проходил процесс. Правильно ли будет поставить двоеточие в предложении? В конечном итоге мой ответ будет потом совершенно другой: нормальный и конструктивный.
ответ
В первом примере не требуется тире перед не.
Во втором предложении двоеточие поставлено верно. Также его можно заменить на тире.
31 июля 2016
№ 289690
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, требуется ли здесь отделять запятыми "с одной/другой стороны". "Как таковой он располагается в диапазоне между абсолютным покоем нативной сайт-специфичности, с одной стороны, и абсолютной свободой неолиберальных рынков, с другой."
ответ
Запятые нужны, знаки препинания расставлены верно.
30 июля 2016
№ 289528
Как склоняется фамилия Щепкина-Куперник? С одной стороны по общему правилу ("Женские фамилии, оканчивающиеся на согласную, не склоняются") фамилия не должна склоняться, с другой же сочетание "Стихи Татьяны Щепкина-Куперник" режет слух, так и хочется просклонять первую часть фамилии. Так как правильно? В данном случае можно допустить исключение из правила?
ответ
Никакого исключения нет. Двойная фамилия склоняется как две отдельные фамилии. В данном случае по правилу склоняется только первая часть: стихи Щепкиной-Куперник.
22 июля 2016
№ 289485
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, корректно ли составлено следующее предложение: "Другой проблемой, по которой работа кондиционера может быть нарушена, является наличие воздуха."
ответ
Смысл предложения неясен. Вероятно, слово проблема нужно заменить на слово причина, но и после этого непонятно, почему наличие воздуха нарушает работу кондиционера. Предложение нужно переформулировать.
19 июля 2016
№ 289067
Здравствуйте. С большой или маленькой буквы К писать комитеты ООН - к примеру, Комитет ООН по использованию космического пространства? С одной стороны, он не автономный (т. е. относится к ООН), а с другой - всё же международный.
ответ
В словаре В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?» (М., 2011) слово комитет в подобных названиях рекомендовано писать с большой буквы, например: Комитет ООН по экономическим и финансовым вопросам.
22 июня 2016