№ 286294
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, расставить знаки препинания. Нужно еще где-то добавить? В соответствии с законодательством все предприятия, организации, учреждения, не зависимо от форм собственности, а также физические лица-предприниматели содействуют проведению государственной политики занятости граждан и в обязательном порядке участвуют в обеспечении занятости населения, предусмотренном Постановлением Правительства Удмуртской Республики от 13 октября 2014года №385 «Об утверждении Положения о предоставлении работодателями информации о наличии свободных рабочих мест и вакантных должностей в органы службы занятости» и статьей 25 Закона РФ от 19.04.1991г. № 1032-1 «О занятости населения в РФ». На основании указанных документов работодатели по месту нахождения должны подавать в органы службы занятости населения УР информацию о наличии свободных мест и вакантных должностей по мере необходимости, но не реже одного раза в месяц не позднее 28-го числа текущего месяца. Наряду с этим, в соответствии со статьей 26 закона « О занятости населения», работодатель имеет право принимать на работу граждан, непосредственно обратившихся к нему, на равных основаниях с гражданами, имеющими направление органов службы занятости.
ответ
1. В соответствии с законодательством все предприятия, организации, учреждения, независимо от форм собственности, а также физические лица – предприниматели содействуют проведению государственной политики занятости граждан и в обязательном порядке участвуют в обеспечении занятости населения, предусмотренном Постановлением Правительства Удмуртской Республики от 13 октября 2014 г. № 385 «Об утверждении Положения о предоставлении работодателями информации о наличии свободных рабочих мест и вакантных должностей в органы службы занятости» и статьей 25 Закона РФ от 19 апреля 1991 г. № 1032-1 «О занятости населения в РФ».
2. На основании указанных документов работодатели по месту нахождения должны подавать в органы службы занятости населения УР информацию о наличии свободных мест и вакантных должностей по мере необходимости, но не реже одного раза в месяц не позднее 28-го числа текущего месяца.
3. Наряду с этим, в соответствии со статьей 26 закона «О занятости населения», работодатель имеет право принимать на работу граждан, непосредственно обратившихся к нему, на равных основаниях с гражданами, имеющими направление органов службы занятости.
15 января 2016
№ 289975
Доброго времени суток! Я сам лингвист, но, к сожалению, мой профиль германистика. Сегодня моего совета попросил друг, я считал, что достаточно хорошо (не идеально!) знаю русский язык. Ответить-то я ответил, но потом и сам засомневался....Коллеги, подскажите, пожалуйста, как всё-таки верно употреблять предлог со словом 'заявка'? То есть, когда нужно говорить 'заявка о чём-то' , а когда 'заявка на что-то'??? Я лично считал, что употребление предлога зависит от ситуации...например: заявка О постановке на гос.учёт; заявка О фиксации чего-то или заявка О подключении к чему-то, но можем сказать и заявка НА подключение к чему-то...то есть я считал, что предлог О мы используем по отношению к будущему, к тому, что намерены это сделать, другими словами, мы заявляем о чём-то. А предлог НА мы используем, когда хотим что-то получить/приобрести. Но теперь я сам запутался. Прошу Вашей помощи! Укажите, пожалуйста, источник, где можно почитать об этой лексико-семантической особенности слова, посмотреть примеры авторитетных источников. Заранее благодарю.
ответ
В значении "заявление с указанием на потребность в чём-л., требование на получение чего-л." правильно: заявка на что-либо.
25 августа 2016
№ 291278
К ответу на Вопрос № 283719 Добрый день! Помогите решить вопрос. Есть такое относительно новое понятие - "Интернет вещей" (или IoT). Оно означает примерно то же самое, что и обычная сеть Интернет, только если в обычном Интернете общаются люди, то в Интернете вещей - механизмы. Эдакий промышленный Интернет, в котором "беседуют" контроллеры, датчики, серверы и прочая куча устройств. Без человека. Его пишут почему-то исключительно в кавычках. Мне это не очень нравится... :( Он давно уже вышел в самостоятельное плавание, в сущности представляет собой устойчивое выражение. Как его было бы правильно написать: Интернет вещей, интернет вещей, "Интернет вещей"? Ответ справочной службы русского языка Вы сами пишете, что понятие это относительно новое. Слово Интернет употребляется здесь не в своем привычном значении. Это и дает основания заключить сочетание в кавычки: «Интернет вещей». Чем известнее и привычнее будет становиться это сочетание, тем больше вероятность, что со временем общеупотребительным станет написание без кавычек. «Интернет вещей» Заключение в кавычки не вызывает сомнения, но зачем нужно писать с интернет с прописной буквы?
ответ
Написание слова Интернет с большой буквы - словарная рекомендация.
30 ноября 2016
№ 293765
Скажите, пожалуйста, правильно ли в тексте употребляется слово "заём". Или надо все-таки "займ"? Микрозаём – это: от 30 тыс. руб. до 3 млн. руб. на срок от 3 мес. до 3 лет; погашение ежемесячными равными срочными уплатами (аннуитетными платежами) по ставке 10% годовых (по отдельным программам – 7%); отсутствие «комиссий» и «скрытых платежей»; предоставление льготного периода (только уплата процентов) на срок до 3 месяцев; возможность полного или частичного досрочного погашения задолженности уже после 3‑х месяцев со дня предоставления займа без дополнительных расходов заёмщика. Микрозаёмы в размере до 500 тыс. руб. включительно могут предоставляться без залога, под поручительства юридических или физических лиц. В Фонде действуют специальные программы предоставления микрозаёмов: для крестьянских (фермерских) хозяйств; для начинающих предпринимателей – победителей областного и муниципальных конкурсов на предоставление субсидий на начало собственного дела; «Тендерный заём» – для субъектов малого и среднего предпринимательства, участвующих в конкурсных процедурах по закупке товаров, работ и услуг для государственных и муниципальных нужд; совмещение микрозаёмов и лизинговых схем финансирования (по отдельным соглашениям с лизинговыми компаниями).
ответ
В именительном падеже ед. числа правильно только заём, все остальные падежные формы образуются от основы займ-: займа, займу и т. д.; во множественном числе: займы, займов, займам и т. д. Поэтому правильно: микрозаём, но микрозаймы.
13 июля 2017
№ 273629
Здравствуйте, уважаемые господа. Задаю еще один вопрос, не надеясь на ответ, так как ни на один мой вопрос за последние года 2 вы так и не ответили, хоть было их и немного. Этот вопрос очень важен для меня. Почему во фразах типа "Количество товара ограниченно" в слове "ограниченно" мы пишем два "нн", а в слове "сертифицировано" - одно (скажем, "изобретение сертифицировано")? В ваших ответах пользователям сайта так и указано. Почему в первом случае два "н" и вы поясняли в своих ответах пользователям сайта, и я нахожу это совершенно обоснованным. Но почему во втором случае одно "н" - вот этого вы не объясняете, а просто указываете на факт. Я же, со своей стороны, интуитивно хочу поставить здесь одно "н", но почему - тоже не могу себе объяснить. И все время боюсь, что такое объяснение с меня потребует клиент. Убедительнейшим образом прошу вас, просто умоляю ответить на мой вопрос.
ответ
Дело в том, что в сочетании изобретение сертифицировано мы имеем дело с кратким причастием (его можно заменить другой формой глагола: изобретение кто-то сертифицировал). Фраза количество товара ограниченно не означает, что кто-то ограничил количество товара, она означает, что товара мало. Одно краткое прилагательное (ограниченно) мы можем заменить другим кратким прилагательным (мало, недостаточно).
3 марта 2014
№ 280248
Во фразе «дайте чайку», «подайте чайку» слово «чайку» стоит в дательном падеже. Товарищ генерал, подайте чайку. С сахаром и со снотворным! подайте чайку, без сахара. пожайлуста быстро!!! кто нибудь кружку уже получил дайте чайку попить а дайте чайку, а накормите булочками Дайте чайку испить ... кто, что? - чаёк (именительный) кого, чего? - чайка (родительный) кому, чему? - чайку (дательный) кого, что? - чаёк (винительный) кем, чем? - чайком (творительный) о ком, о чём? - о чайке (предложный) где? - в чайке Фраза "подайте [мне] мне ... кого (собаку) ... дайте мне что (чаёк) ..." несёт смысл, а "дайте [мне] кому? чему?" — нет. 1) Почему используется именно дательный падеж, я не "подайте чаёк"? Ведь обе фразы верные? 2,910 www.google.com/search?q="дайте+чайку" 132 www.google.com/search?q="дайте+чаёк" 2) «Дайте чайка», «дайте чая» — это неверно? 3) Как грамматически истолковать конструкцию "кому, чему" в контексте дательного падежа?
ответ
Чайку здесь – особая форма родительного падежа со значением ограниченного количества. См. также ответ на вопрос № 264234.
19 декабря 2014
№ 300662
Добрый день! Ранее задавала вопрос о трансформации фамилии Таламонов в Таламнов (ответ на Вопрос № 300649). Я понимаю, что редукция объясняет языковые изменения довольно раннего периода, однако вынуждена задать вопрос заново, поскольку изначально дала мало вводных сведений. Прошу пояснить, какое может быть объяснение тому факту, что в документах (ревизские сказки и др.) до 1782 г. (датируется по последнему документу, в котором представлен один вариант написания) фамилия записывается Таламонов, а с 1811 г. (тоже ревизская сказка) и по сей день - Таламнов (при чем Таламновы XX в. - потомки фигурировавших Таламоновых в XVII в.). Очевидно, что документы велись разными писарями со второй половины XVII в. (более ранние материалы не сохранились) и по настоящее время, поэтому можно говорить о традиционном бытовании фамилии, которое по какой-то причине меняется (я попробовала это объяснить редукцией). Таким образом, если опираться на даты документов, то получаем, что с 1782 г. по 1811 "о" в фамилии пропадает - почему? Стоит добавить, что этот феномен зафиксирован на территории бывшей Рязанской губернии. Спасибо!
ответ
20 мая 2019
№ 255964
Уважаемые господа! Согласно словарям сайта грамота.ру слово "чудо-юдо" - среднего рода. Кто бы сомневался?! Следовательно, "чудо-юдо девятиголовое въехало на калиновый мост". Но вот берём книгу "Русские народные сказки" (Выпуск 5, 2005 г.) издательства Омега и читаем, например, на двенадцатой странице: "Вдруг на реке воды взволновались, на дубах орлы раскричались - подъезжает чудо-юдо девятиголовое (ср. р.). Только на калиновый мост въехал (м. р.) - конь под ним встрепенулся, ...". На четырнадцатой странице: "А чудо-юдо ударил (м. р.) - по колени Ивана в сырую землю вогнал (м. р.)". И так далее на протяжении всей сказки: согласованные определения - в среднем роде, а сказуемое - в мужском. Разве допустим такой тип согласования? Возможно, издателей смутило то, что в этой сказке присутствуют "чудо-юдовы жёны", но ведь род слова "чудо-юдо" от этого не меняется! Как образуется множественное число слова "чудо-юдо"? Заранее признателен за ответ.
ответ
Дело в том, что грамматический род не равен буквально биологическому полу. Чудо-юдо, оставаясь существительным среднего рода, отождествляется с существом мужского пола. В этом нет ничего странного.
Форма мн. ч. (чуды-юды) неупотребительна.
16 сентября 2009
№ 257051
Уважаемая Грамота! Регулярно пользуюсь вашими услугами, в том числе просматриваю Справку. Хочу вернуться к актуальному (думаю, он еще не утратил своей актуальности) вопросу № 256989 - как писать фразу "С Новым 2010 годом!". Позволю себе не согласиться с вашим ответом (хоть он и очень развернутый) на этот вопрос. И, по-моему, вы озадачили им очень многих филологов. С одной стороны, ответ очень аргументированный, особенно что касается определения "новый" (и с ним нельзя не согласиться, хотя традиция написания праздника с прописной буквы не очень с этим согласуется). Но, с другой стороны, почему для обособления номера года вы рекомендуете только одну запятую? Ведь согласно правилу об уточняющих членах предложения, их следует выделять запятыми с обеих сторон (см. того же Д.Э. Розенталя). Кроме того, очевидно, что числительное в этой фразе является порядковым, а значит, требует наращения! Я лично вывела для себя следующий вариант написания этой спорной фразы: "С новым, 2010-м, годом!". По-моему, он единственно верный. Если нет - выслушаю ваши аргументы. О. Горина
ответ
Оксана, не можем с Вами согласиться. Наращение после числительного 2010 не требуется. «Справочник издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой указывает, что к порядковым числительным в виде арабских цифр без наращения падежного окончания относятся в том числе даты (годы и числа месяца), если слово год или название месяца следует за числом. Поскольку во фразе с новым, 2010 годом слово год следует за числом, наращение не нужно. А вот в такой, например, фразе: ну, за новый, 2010-й! – наращение должно быть.
Теперь по поводу запятой. По нашему мнению, слова две тысячи десятый следует считать пояснительным определением (т. е. таким, перед которым можно вставить слова а именно), а не уточнением. Уточнение – это переход от более широкого понятия к более узкому, а пояснение – это обозначание одного и того же понятия другими словами. Поскольку в преддверии 2010 года, говоря новый год, мы имеем в виду именно 2010-й (а не какой-нибудь другой), слово новый нельзя считать более широким понятием, а 2010-й – более узким, эти слова обозначают одно и то же – год, который начнется после 2009-го. Пояснительные согласованные определения не выделяются, а лишь отделяются от поясняемого определения запятой, поэтому запятая в рассматриваемой фразе только одна. На наш взгляд, пример из справочника Д. Э. Розенталя вступим в новое, XXI столетие представляет собой точную аналогию с фразой поздравляем с новым, 2010 годом.
24 декабря 2009
№ 213681
Уважаемая справочная служба!
Большое спасибо за быстрый ответ, подтвердивший мои предположения.
Опять обращаюсь к вам – на этот раз с вопросом, давно меня терзающим. Словари отмечают написание прилагательного «римско-католический» через дефис. Почему?
Писать это прилагательное через дефис противоречит и правилу, и логике. Помню еще со школьных времен обоснование написания «вагоноремонтный» и «ремонтно-строительный». Получается, что римско-католический обряд – это католический обряд, распространенный в Риме. Но на самом деле римско-католическая церковь – это не то же самое, что римская католическая церковь, это римскокатолическая церковь и римскокатолический обряд, распространенные во всем мире, а не только в Риме. Поэтому логично писать только вместе. Подтверждение этому нахожу также в польском языке (возможно, и в других иностранных языках, не проверяла), где написание не противоречит ни правилу, ни логике.
Мне интересно было бы получить Ваш комментарий, можно только на мой адрес, потому что не думаю, что еще кто-то задается подобными вопросами (у меня их еще несколько, но не буду задавать все сразу).
Еще раз благодарю за ответ,
с уважением,
Виолетта.
ответ
Сейчас в определении слитного написания или написания через дефис зачастую не действует школьное правило о типе словосочетаний: через дефис пишутся те слова, которые имеют суффикс (-ск-) в первой части (как римско-католический). Поэтому в спорных случаях лучше проверять написание по словарю.
16 января 2007