Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 292828
Здравствуйте! Как правильно сказать: в Кутузово или в Кутузове? (Микрорайон, названный в честь Кутузова). В одном случае нашел такое правило: Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый): в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме. Словарь Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» указывает: «В образцовом литературном стиле (со сцены, с телеэкрана, в радиоречи) эти формы следует склонять». В другом это: "Несклоняемость географических наименований нормальна в следующих случаях: 1) Если такое наименование является приложением к одному из следующих обобщающих слов: село, деревня, поселок, станция, становище, реже – город: в селе Васильково, в поселке Пушкино, в деревне Белкино, на станции Гоголево. 2) Если населенный пункт назван собственным именем известного лица: около Репино (назв. поселка под Ленинградом), недалеко от Лермонтово (назв. небольшого города около Пензы)»."
ответ
Если микрорайон назван в честь Кутузова, то верно: в Кутузово.
23 апреля 2017
№ 220986
Уважаемые лингвисты!
Мучает один вопрос: почему ни в одном академическом словаре русского языка нет так называемой "ненормативной" или "нецензурной" лексики?
Неужели кто-то на самом деле думает, что благодаря отсутствию так называемых "матерных" слов в официальных словарях, они исчезнут из языка?
Почему, например, в словарях английского языка, издаваемых Оксфордским или Кембриджским университетами и другими уважаемыми академическими институтами есть "матерные" слова. Там например, есть слово fuck, которое считается нецензурным в англоязычном мире. Конечно же написано, что это слово означает, его происхождение, и, разумеется, указано, что это очень грубое, бранное, крайне оскорбительное слово. Почему бы нам не сделать тоже самое? Тогда и ребенку можно будет показать такой словарь и обратить его внимание на то, что данное слово ругательное, крайне оскорбительное. Стало быть, употребляется только в самых крайних случаях.
Еще один аспект. Почему до сих пор в академических изданиях многих литературных произведений Пушкина, Маяковского приходится видеть е., б... и прочие "утаивания" ругательных слов. Надо писать прямо и открыто. От кого прячем? От детей что ли? Покажите мне хоть одного школьника, кто не знает это слово?
В общем считаю, что нужно перестать лицемерить, обманывать самих себя и издать, наконец, словарь настоящего русского языка. С матом в том числе. Ведь язык- это средство общения людей, в нем наряду с научными, литературными и "приличными" словами, всегда были, есть и будут слова ругательные.
ответ
Уверяем Вас, Илья Алексеевич, что лингвисты знают о существовании матерных слов и признают их статус как особой и неотъемлемой части русского языка. Русский мат изучал в том числе и выдающийся отечественный филолог Дмитрий Сергеевич Лихачев. Так что нецензурная лексика присутствовала и присутствует в сфере внимания языковедов.
Но есть причины, по которым русский мат не может и не должен быть включен в академические словари. Ненормативная лексика потому и называется ненормативной, что остается за рамками литературной нормы. Академические же словари русского языка ставят перед собой задачу отразить общеупотребительную, стилистически нейтральную русскую лексику, те слова, которые входят в состав нормированного литературного русского языка (включающего в себя и разговорную речь). Для фиксации ненормативной лексики есть специализированные лексикографические издания. В словарях матерных слов все «е...» и «б...» написаны прямо и открыто.
Но есть причины, по которым русский мат не может и не должен быть включен в академические словари. Ненормативная лексика потому и называется ненормативной, что остается за рамками литературной нормы. Академические же словари русского языка ставят перед собой задачу отразить общеупотребительную, стилистически нейтральную русскую лексику, те слова, которые входят в состав нормированного литературного русского языка (включающего в себя и разговорную речь). Для фиксации ненормативной лексики есть специализированные лексикографические издания. В словарях матерных слов все «е...» и «б...» написаны прямо и открыто.
10 мая 2007
№ 205681
В ответе на вопрос № 205650 вы не ошиблись с вводным словом?
ответ
Не ошиблись. Вроде бы -- частица.
24 сентября 2006
№ 234595
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильно просклонять фамилию Сивоконь в мужском варианте - письмо кому? г-ну Сивоконю? г-ну Сивоконь?
ответ
Правильно: письмо г-ну Сивоконю, но г-же Сивоконь.
26 декабря 2007
№ 247061
Здравствуйте! Расшифруйте, пожалуйста, значение слова «а-ля» («а ля Мадонна", "а ля Борис»), в каких случаях уместно его употребление?
ответ
А-ля (кто-что) - вроде кого-чего-н., подобно кому-чему-н.
11 октября 2008
№ 266302
Добрый день!Подскажите надо ли знаки препинания в словах: ежедневно круглосуточно
ответ
В предложениях вроде Работаем ежедневно, круглосуточно запятая нужна.
28 августа 2012
№ 246070
Скажите, пожалуйста, нужно ли употребление тире в предложении: бесценное бесплатно?
ответ
Тире может быть поставлено по воле автора текста.
19 сентября 2008
№ 249273
"...есть лишь внешнее, чисто словесное, сходство". Подскажите, нужна ли вторая запятая?
ответ
По воле автора эта запятая может быть поставлена.
2 декабря 2008
№ 224779
Здравствуйте, подскажите , пожалуйста, срочно!"Крупнейший (производитель, магазин и т.п. может быть только один, или могут сосуществовать несколько крупнейших? Надеюсь, вопрос понятен, спасибо!
ответ
Сочетания вроде крупнейшие производители, один из крупнейших магазинов возможны.
9 июля 2007
№ 317456
Здравствуйте, интересно знать, верно ли говорить латте НА кокосовом молоке или всё же правильно сказать латте С кокосовым молоком. Подскажите, пожалуйста.
ответ
Оба выражения вполне корректны. Ср.: каша на воде, каша на молоке.
26 сентября 2024