№ 256240
Здравствуйте. Убедительно прошу Вас рассказать о правомерности написания нижеследующих слов; "мАраль","кАчан", "кОлач","кАнура", "крОпива","гриП". Дело в том, что такое написание присутствуетв некоторых словарях. В частности, часть слов у Даля, часть у Ушакова. В школах и ВУЗах подобное написание будет являться 100%-ной ошибкой. Как объяснить детям, что данное написание слов не является верным?
ответ
Необходимо объяснить, что словарь Даля вышел в свет в конце XIX века, словарь Ушакова – в 1935–1940, а действующие в настоящее время «Правила русской орфографии и пунктуации» были приняты в 1956 году, тогда же вышел в свет нормативный орфографический словарь русского языка, в котором было закреплено привычное нам сейчас написание многих словарных слов. Поэтому правописание слов по словарям Даля и Ушакова проверять нельзя; для этого нужны современные орфографические словари.
22 октября 2009
№ 262723
Огромное спасибо Вам за вашу работу! И вообще за идею создания подобного сайта. А вопрос мой такой. Слово "лицо" в зависимости от значения может склоняться как одушевленное и как неодушевленное существительное. Например: "действие Указа распространяется на индивидуальных предпринимателей и юридические лица" (либо "физических лиц"). А как бы вы написали, если в одном предложении эти лица? "Распространяется на (?)".
ответ
Корректно: распространяется на юридические лица и физических лиц.
9 июля 2010
№ 262530
Или мои вопросы очень трудные, или слишком глупые. Даже не знаю, по какой причине их игнорируют - уже четыре раза задавала, а ответа нет. Уважаемые специалисты по русскому языку, прошу ответить: 1. Как правильно писать название отеля? "Атриум-Палас-Отель" "Атриум Палас Отель" "Атриум палас отель" или как-то иначе? Возможно, без кавычек? 2. Нужно ли ставить дефисы в выражении "храм-на-Крови"?
ответ
1. На собственные наименования правила правописания распространяются ограниченно, поэтому правильное название отеля - такое, как в официальных документах. Наиболее логично написание "Атриум-палас-отель".
2. Верно: Спас на Крови (название храма).
25 июня 2010
№ 212400
Этимология слова "ящер".
Что было сначала? слово "ящерица", а от него произошел зоологический термин "ящер", или наоборот?
Вопрос связан с тем, что слово "ящерица" явно старое и встречается даже в русских народных сказках.
А вот слова "ящер" там нет. Есть змей, чудо-юдо и т.п.
Но только не ящер.
Когда появилось слово "ящер" в привычном для нас смысле?
Где искать ответ на этот вопрос?
Спасибо.
ответ
Ящерица -- суффиксальное производное от ящеръ, в диалектах ещё известного, < ascerъ. Происхождение неясно. Одни ученые считают сложением askъ 'нора, пещера' и scerъ 'роющий'. В таком случае ящерица буквально 'роющая норы'. Другие толкуют это существительное как родственное слову скорый (с приставкой я и перегласовкой о/е; sker > щер) и считают, что ящерицу назвали так за быстроту её передвижения. По мнению третьих -- ящеръ -- того же корня, но с перегласовкой е/о, что скора 'кожа, шкура' и значит 'животное, меняющее кожу'.
18 декабря 2006
№ 224919
Необходима Ваша консультация!
Следует ли заключать в кавычки:
1)слово "почемучки"? (Непоседам и почемучкам неинтересно...)
2)словосочетание: "застольные игры" или только слово "застольные"?(Застольные игры для малышей)
3)слово "понарошку" (Понарошку – любимейшее состояние детворы)
4)можно ли написать через дефис "траншея-тарелка" и надо ли заключать это слово и слово "склад" в кавычки? (Ложкой малыш с вашей помощью будет загребать в траншее – тарелке и перевозить добытое на склад – в рот).
Спасибо!
ответ
1, 2. Кавычки не нужны. 3. Предпочтительно в кавычках. 4. Корректно: на "склад", в "траншее"-тарелке.
10 июля 2007
№ 218488
Уважаемые работники Службы! Позвольте задать последний вопрос по поводу написания названий муниципальных образований. Вы дали ответ на вопрос № 218466 - "Названия, начинающиеся с ново, как правило, пишутся слитно". Пожалуйста, уточните, что это за правило (правила) и где об этом сказано? Если вас не затруднит, укажите ссылку на учебник, справочник либо что-то другое. Ссылка на основополагающий документ (правило) необходима для обоснования при официальной переписке. Спасибо.
ответ
В полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006) указано: Первая часть «Ново-» может писаться как слитно, так и через дефис. Но практика письма показывает, что такие названия чаще пишутся слитно (так, в словаре Ф. Л. Агеенко «Собственные имена в русском языке» на более чем 100 случаев слитного написания Ново- приходится только один случай дефисного написания). Однако, поскольку интересующие Вас названия не зафиксированы в словарях, правильность их написания лучше всего уточнить в администрации тех субъектов Федерации, в которых расположены данные населенные пункты.
2 апреля 2007
№ 219079
Л.А.Введенская в учебном пособии для студентов вузов "Русский язык и культура речи", Ростов-на-Дону, 2004 в разделе "Синтаксические нормы" пишет, что предлог "в" употребляется с названиями государств, регионов, областей, городов, сел, деревень. Например, в Росии, в Англии, в деревне Никулкино и т.д., в том числе, как я понимаю, и в Украние. Ваша справочная служба не согласна, видимо, с подобным утверждением. Помогите разобраться, пожалуйста.
ответ
Правильно: на Украину. Такова традиция. Предлоги
в и
на долгое время в истории русского языка конкурировали, и их сочетаемость с определенными словами объясняется исключительно традицией. См. также ответ №
213557.
10 апреля 2007
№ 209890
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, зафиксировано ли где-либо (может, в словарях жаргона или профессионализмов) слово "оверквотинг" в значении "избыточное цитирование"?
Если да, то где именно?
Если нет, можно ли считать, что это слово допустимо употреблять в письменной форме в определённой среде?
И в какой именно среде?
Словари английского языка даже отказываются признавать наличие такого слова (overquoting) в языке.
Однако на сайтах и в личной переписке программисты его нередко используют.
ответ
Это слово лучше заключать в кавычки, его допустимо использовать в профессиональных изданиях (читатели которых осведомлены о его значении) или предварительно объяснив значение. В печатных словарях слово оверквотинг не зафиксировано.
15 ноября 2006
№ 209917
Да() Боже упаси, об этом я даже и не думал
Я правильно поняла(,) работа в администрации была для Вас некоей пробной площадкой себя в политике?
Да() не думал я тогда ни о какой площадке
Вот сейчас я смотрю на «Юргу-Телеком»(,) и у меня спокойно на душе.
И что() согласиться с этим и стать частью обывательской массы, ничего не делать и пусть несет меня течение?
Вы что() альтруист?
ответ
Корректно: Да Боже упаси... Я правильно поняла: работа в администрации... Да не думал я тогда (в значении «Ну не думал я»). Вот сейчас я смотрю на «Юргу-Телеком» и у меня спокойно на душе (если слово сейчас относится к обеим частям сложного предложения). И что, (в значении «и что же») согласиться с этим и стать частью... Вы что, альтруист?
16 ноября 2006
№ 208768
Здравствуйте. Во первых, спасибо вам за ваши ответы. Читаю, как интересную книгу. У меня есть вопрос - почему винительный падеж разделен на 2 группы - одушевленный (спрягается как родительный)и неодушевленный ( как именительный)? Ни один из падежей не имеет этого. Это как то исторически сложилось или что то другое? Никогда не задумывалась над этим пока не начала обучать иностранцев русскому языку. НУ ОЧЕНЬ интересно! Спасибо!
ответ
1 ноября 2006