№ 252090
Добрый день. Подскажите, как всё же правильно бильярд или биллард? Исходя из логики происхождения слова - биллиард (такой термин идет в Википедии), а вот у Вас в словарях бильярд. Но всё же, как верно и почему? Спасибо
ответ
В современном русском языке правильно написание бильярд. См. подробнее в «Словаре трудностей»: Бильярд.
2 марта 2009
№ 259261
Как правильно произносить слова: "тЕрмин" или "тЭрмин", "патЕнт" или "патЭнт". Есть ли какие-то правила на произношения этих и подобных слов ("тЭннис", "тЕлеграмма" и т.д.).
ответ
Рекомендации Вы найдете в словаре "Русское словесное ударение" (рубрика "Искать на Грамоте" на нашем портале).
17 марта 2010
№ 228148
Подскажите, пожалуйста, в каком написании будет правильно употребить компьютерный термин, произошедший от английского firewall?
Варианты: файерволл, файрволл, файервол, файрвол?
В принципе, это, конечно же, брандмауэр, но иногда требуется поместить то самое "слово на букву ф".
Заранее благодарю.
ответ
29 августа 2007
№ 321839
Правомочно ли говорить об одушевленном существительном? По аналогии: озадаченный - это существо, перед которым поставили какую-то задачу (например, собаке - отыскать спрятанную вещь), одушевленный - существо, наделенное душой. Существительное - это грамматический термин, но никак не существо.
ответ
Не всегда оправданны прямолинейные сопоставления в сфере глагольного словообразования. В судьбе лингвистического термина одушевленные существительные есть важная ступень — семантическое преобразование (метонимия), в основе которого лежит представление об именах, означающих одушевленные существа, и словосочетания имена одушевленных существ, имена предметов одушевленных. История категории одушевленности изначально связана с именами людей, активных, действующих лиц, затем падежные формы имен лиц распространились на названия животных, а также на другие группы существительных, обозначающих живые существа. В XIX веке лингвист Ф. И. Буслаев писал о русских существительных мужского рода: «...винительный имен одушевленных сходен с родительным».
2 февраля 2025
№ 305960
Здравствуйте. Как правильно писать слово Евангелие... с прописной или строчной буквы? Понятно, что если речь о названии книги, то с прописной. Но ведь есть и такое понятие - евангелие, как весть, термин и пр. Благодарю за ваш труд.
ответ
В приведенном Вами значении правильно написание со строчной буквы. См. словарную фиксацию.
10 июня 2020
№ 303144
Здравствуйте. Есть термин «4K» — обозначение разрешающей способности в цифровом кинематографе и компьютерной графике, примерно соответствующее 4000 пикселей по горизонтали, например 4096х3072. Есть также разрешение 5.7K. Как правильно писать 5.7K по-русски, с точкой или с запятой? Спасибо.
ответ
Возможны оба варианта написания (в соответствии с международным стандартом либо в соответствии с правилами отделения дробной части числа от целой в русском письме).
29 октября 2019
№ 296646
Здравствуйте. Мне нужно перевести слово "like" (в контексте соцсети "Фейсбук") на русский. Корректно ли будет просто транслитерировать этот термин ("лайк"). В разговорной речи все говорят "ставить лайк", но в официальных словарях я слова "лайк" не нахожу. Спасибо. Вита.
ответ
В самой социальной сети название кнопки Like переводится как Нравится.
16 марта 2018
№ 205406
Здравствуйте, уважаемая Справка!
Уже в четвертый раз задаю один и тот же вопрос, надеясь на получение ответа. Существует ли в русском языке слово, обозначающее место на ноге с обратной стороны коленки? Может быть есть какой-либо медицинский термин?
Спсаибо
ответ
Возможно, коленные сухожилия, в разговорном языке поджилки.
19 сентября 2006
№ 309851
Корректно ли предложение "А практика бывает как часто?" в сравнении с "А как часто бывает практика?"? Если корректно, не имеет ли такая форма какого-то окраса? Не знаю подходящего термина, но я спрашиваю о том, что не воспримут ли такое предложение как просторечное?
ответ
Фраза характерна для разговорной речи. За пределами бытового общения, когда нужно следовать строгой литературной норме, употреблять подобные конструкции не следует.
31 августа 2022
№ 283295
Добрый день. Поясните, пожалуйста, отличия "тезариус" и "глоссарий" ? Для чего применяют тот или иной вид справочной литературы ? Если я верно поняла, к глоссарию чаще обращаются когда нужно найти адекватный перевод термина. В тезариусе же дополнительно разъясняется толкование терминов. Поправьте, пожалуйста, меня. С уважением.
ответ
Слово глоссарий в современном русском языке употребляется в значении 'словарь к какому-либо тексту, преимущественно древнему, объясняющий малоизвестные или устарелые слова.' Тезаурус же – это словарь, стремящийся дать описание лексики данного языка во всем ее объеме.
26 июля 2015