№ 325900
                                        
                                                Здравствуйте. 
В словаре З.А. Потиха выделены корни в словах так: (-МЯГ-) - мягок (-МЯГ-), редкий (-РЕД-) - редок (-РЕД-). В словаре А.Н. Тихонова корни выделены так: мягкий(-МЯГК-) - мягок (-МЯГОК-), редкий (-РЕДК-) - редок (-РЕДОК-).  Какой вариант деления является правильным? Спасибо заранее за ответ.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В словарях З. А. Потихи и А. Н. Тихонова представлены разные подходы к членению основы слова.
Словарь З. А. Потихи затрагивает проблемы словообразования, но это скорее морфемный словарь: он указывает, из чего состоят слова, а не как они образованы. Словарь опирается на структурный анализ основы слова, при котором выделяются узнаваемые для носителя современного русского языка морфемы.
Словарь А. Н. Тихонова, напротив, фиксирует результаты исключительно словообразовательного анализа на основе смысловых связей между словами в современном русском языке, то есть опирается на реально существующие словообразовательные связи.
Этимологически прилагательные легкий, мягкий, редкий со значением ‘характеризующийся, обладающий тем, что названо производящим существительным’ образованы от существительных при помощи суффикса -к-. Такая словообразовательная модель сохраняется в современном языке (ср.: гул → гулкий, жар и жара → жаркий, вес → веский, пыл → пылкий, низ → низкий и т. п.), что позволяет при морфемном анализе выделить суффикс -к- по аналогии.
При синхроническом словообразовательном анализе возникает вопрос о значении корней ред-, мяг-, лег- в отличие от корней типа гул-, жар- и т. п., рассмотренных выше. Поэтому в словаре А. Н. Тихонова слова легкий, мягкий, редкий считаются непроизводными с корнями редк-, мягк-, легк-.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                10 сентября 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 292755
                                        
                                                Добрый день, попыталась найти ответ на свой вопрос в уже заданных вопросах, но не нашла. Вопрос заключается в следующем: правильно ли писать "вода температурой 50 °C"? Или лучше "вода при температуре 50 °C"? Вот полное предложение: "Для отопления в городе используется морская вода температурой 50 °C, при этом тепловая мощность составляет 5 мВт "
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Лучше: вода, нагретая до температуры 50 °C.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                21 апреля 2017
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 276649
                                        
                                                Добрый день!  Верстаю буклет и возник такой вопрос.  Отдельно от общего текста вынесен фрагмент текста из словаря Даля, а внизу под цитатой подпись:«Толковый словарь Даля. 1863-1866»  ВОПРОС: Должна ли цитата в таком случае выделяться кавычками или же такое выделение не обязательно и несет в себе исключительно визуальную цель)   Большое спасибо! 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Если текст выделен иным способом (шрифтом, версткой), то кавычки как средство выделения цитаты не требуются.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                31 июля 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 240616
                                        
                                                Здравствуйте! Можно ли назвать кубиком Рубика нечто похожее на эту игрушку? Можно ли, например, некое электронное устройство в виде куба, поделенного на три вращающиеся горизонтальные плоскости, каждая из которых также условно (графически) поделена на отдельные кубики, назвать этим названием? И нужно ли в этом случае брать его в кавычки? Спасибо. 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Если Вы желаете назвать кубиком Рубика некое устройство, отдаленно напоминающее эту игрушку, то данное выражение следует заключить в кавычки.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                14 мая 2008
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 290798
                                        
                                                Уважаемая справочная служба русского языка, разрешите я уточню свой вопрос под № 290791. На одном интернет-ресурсе для изучения языков предлагают к переводу фразы со знаком тире перед прилагательным. Например: Сахар – белый. Их собака – чёрная. Мой плащ – синий. Эта кошка – белая. Допустима ли такая пунктуация, если это отдельные предложения из разных заданий? Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Да, тире в этих случаях возможно.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                28 октября 2016
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 207250
                                        
                                                Подскажите, пожалуйста, как корректнее написать: человеческие ресурсы или людские ресурсы (имеется в виду выделение определенного количества людей на какую-либо работу).
Кроме того, хотелось бы узнать, в каких случаях корректо писать "количество", а в каких - "число". Напрмер: количество книг, домов, людей, стаенков... или допустимо "число домов", "число людей" и т. д.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                1. Считаем оба варианта лексически равноправными. 2. Одно из значений слова число - количество кого-л., чего-л., а одно из значений слова количество - категория, характеризующая предметы и явления внешнего мира со стороны числа, величины и др. Таким образом, можно считать допустимым употребление в приведенных примерах как слова количество, так и слова число.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                12 октября 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 213308
                                        
                                                Здравствуйте! Очень срочный вопрос, нужна ваша помощь. Подскажите, пожалуйста, нужно ли писать в кавычках название компании, если мы пишем его заглавными буквами? Например, ЗАО РОМАШКА или ЗАО "РОМАШКА", компания РОМАШКА или компания "РОМАШКА"? Является ли в этом случае выделение заглавными буквами дублером кавычек, на основании чего можно обойтись без них?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Специально такие случаи в справочниках не оговариваются, корректно написание в кавычках: ЗАО «РОМАШКА».
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                10 января 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 285853
                                        
                                                Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в каком пособии ( издательство, автор) можно посмотреть актуальные правила деления на слоги в русском языке. Интересуют именно правила слогораздела, не переноса слов. Очень нужно именно реально существующее печатное пособие, на которое можно было бы опереться ученику первого класса начальной школы. Заранее благодарю, С уважением, Анна
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                16 декабря 2015
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 209840
                                        
                                                Добрый вечер!
Скажите, пожалуйста, где можно найти правила деления на слоги и для переноса слов с мягким знаком и с мягким разделительным знаком? 
Как правильно разделить на слог ислова:семья, лисьи,лисьей, листья, ручьи, калька, письмо, редька и т.п.
Как правильно пернести слова:лисьей, с семьёй...
Заранее благодарна!
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                15 ноября 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 277820
                                        
                                                Уважаемая Грамота.ру! Помогите разобрать афоризм Джон Кейнса о Жорже Клемансо: У него была одна иллюзия — Франция — (?) и одно разочарование — человечество.  Вопрос по поводу выделения слова "Франция" тире. На мой взгляд, это пояснительный член предложения, выделяется с обеих сторон запятыми. Но на сайте вместо второго тире стоит запятая.  Хочу узнать ваше мнение
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Нужно поставить либо два тире, либо две запятые.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                10 сентября 2014