Рассказ Л. Н. Толстого — единственный известный нам письменный источник, в котором упомянуто слово беспоставочная. В толковом словаре В. И. Даля находим слово постановный: «постановный человек, сев. степенный, разумный, рассудительный, воздержный, скромный, умеренный, установившийся во всем, человек с правилами». Предполагаем, что слово беспоставочная характеризует человека совершенно противоположным образом.
В географических и административно-территориальных названиях — названиях материков, морей, озер, рек, возвышенностей, гор, стран, краев, областей, населенных пунктов, улиц и т. п. — с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых понятий (остров, море, гора, область, провинция, улица, площадь и т. п.), служебных слов, а также слов года, лет. Поэтому верно: улица 1905 года.
Существует несколько словообразовательных моделей, предназначенных для создания названий жителей от топонимов (географических названий), а также для образования названий жительниц городов, сел, деревень и т. д. Но единого правила образования таких названий нет (есть модели регулярные, продуктивные, есть уникальные), поэтому наименования жителей лучше всего искать в словарях (можно воспользоваться электронными словарями нашего портала).
Корректно: далеко не безынтересный. Прилагательное безынтересный вполне нормативно: Всё это такие вопросы, уяснение которых далеко не может быть безынтересным для общества [М. Е. Салтыков-Щедрин. Новаторы особого рода (1868)]; ...Кое-как, в полусонной, безынтересной, безвкусной жизни по инерции доживали российские крестьяне, алепинские старики и старухи, свой век [В. А. Солоухин. Смех за левым плечом (1989)].
В биинфинитивных предложениях всё именно так и есть: сказуемое составное именное с формальной связкой, в настоящем времени она имеет нулевую форму, а в других временах и наклонениях такие предложения, как правило, и не встречаются, хотя возможно, например: Споткнуться было проиграть. Намного употребительнее варианты с полузнаменательной связкой: Споткнуться означало проиграть.
Ничего удивительного в том, что именной компонент выражен инфинитивом, нет: ведь инфинитив и возникал как именная форма глагола, способная выполнять все функции имени. Отсюда побочный, но важный вывод: надежным критерием для разграничения составных именных и составных глагольных сказуемых является не тип присвязочного компонента, а тип связки.
А вот предложения типа Наша задача — помочь для анализа труднее, потому что это предложения-перевертыши. В настоящем времени создается полное впечатление, что задача — подлежащее, помочь — сказуемое (и тогда оно тоже составное именное). Но стоит попытаться перевести предложение в план прошедшего времени, как оказывается, что существительное норовит принять форму творительного падежа: Наша задача была помочь — сомнительно, а вот Нашей задачей было помочь — намного удовлетворительнее. При замене связки на полузнаменательную существительное может быть только в Т. п.: Нашей задачей оказалось просто помочь друзьям. Между тем нам известно, что конкуренция форм И. п. и Т. п. характерна как раз для именной части сказуемого (Маша артистка — Маша была артистка / артисткой — Маша оказалась артисткой) и исключена в подлежащем. Следовательно, в таких предложениях, как Наша задача — помочь, грамматическое устройство вступает в противоречие с коммуникативной структурой. С коммуникативной точки зрения существительное в И. п. является темой, состав которой воспринимается как подлежащее, а с грамматической точки зрения оказывается, что сущ. в И. п. — именной компонент сказуемого, а подлежащее — инфинитив.
По поводу этого слова у специалистов по орфоэпии нет единого мнения:
Большой орфоэпический словарь русского языка
КОМБАЙНЁР, комбайнёра, мн. комбайнёры, комбайнёрам (! не рек. комба́йнер...).
Словарь трудностей русского языка
комба́йнер, -а; мн. комба́йнеры, -ов и комбайнёр, -а; мн. комбайнёры, -ов
комба́йнер, -а; мн. комба́йнеры, -ов.
В «Орфоэпическом словаре русского языка: произношение, ударение, грамматические формы» под ред. Н. А. Еськовой (М., 2015) даются такие рекомендации:
приняться, примусь, примется, прош. принялся и допуст. принялся, принялась, принялось, принялись, прич. действ. прош. принявшийся, деепр. принявшись
! не рек. принялось, принялись; неправ. принялась; неправ. принялся, -лась, -лось, -лись; неправ. принявшийся, принявшись; грубо неправ. приняться
"50 граммов лимона" - такую фразу ни разу не встречали. Можно отрезать ломтик лимона, половину лимона, четверть лимона и т. п.; можно использовать лимонную цедру и лимонный сок - тогда, действительно, речь пойдет о граммах. Но Вы действительно правы в том, что если речь идет о части предмета, то существительное, обозначающее этот предмет, будет использоваться в форме единственного числа.