№ 223979
Скажите пожалуйста, как правильно говорить "я по Вас скучаю" или "я по Вам скучаю".
ответ
27 июня 2007
№ 211157
Вопрос таком, как будет правильно:
...те, кем я была....
...те, которыми я была...
спасибо!
ответ
Требуется более широкий контекст, однако в большинстве случаев слова ...те, кто... и ...те, которые... равноправны.
1 декабря 2006
№ 202226
Как надо правильно писать: Я здесь не причем. или Я здесь ни при чем.
ответ
Правильно: я здесь ни при чем.
1 августа 2006
№ 213446
Как расставить знаки препинания в предложениях типа "Я не я, и **** не моя"?
Спасибо!
ответ
Нужна одна запятая перед и и точка в конце.
12 января 2007
№ 319274
«Я симпатизирую ей» означает, что я испытываю влечение к ней или она ко мне?
ответ
"Я симпатизирую ей» означает, что я испытываю влечение к ней.
21 ноября 2024
№ 320805
Здравствуйте. Нужна ли запятая в предложении: Я и как я одеваюсь (это название группы).
ответ
Это заголовочная конструкция, в которой с помощью союза и соединены слово (я) и предложение (как я одеваюсь). В таких случаях для постановки запятой нет оснований. Сравним подобную по смыслу заголовочную конструкцию — словосочетание: Я и моя одежда.
7 января 2025
№ 323044
Здравствуйте!
Как правильно, "решение я не нашла" или "решения я не нашла"? И почему?
ответ
Оба варианта правильны. См. подробнее об этой конструкции в «Письмовнике».
6 мая 2025
№ 328487
«Я буду играть с Садовским» или «я буду играть со Садовским»? Какое здесь правило?
ответ
Правильно: с Садовским. О правилах употребления предлогов типа с и со можно прочитать в «Письмовнике».
8 декабря 2025
№ 243518
Подскажите, как правильно оформить диалог, когда двое перебивают друд друга. "Соня – моя сестра, - говорю я. Она поет, рисует, а еще…" "...я очень красивая", - вмешивается в разговор девочка... Спасибо.
ответ
Корректно такое оформление: «Соня – моя сестра, – говорю я. – Она поет, рисует, а еще…» – «...Я очень красивая», – вмешивается в разговор девочка.
17 июля 2008
№ 257991
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как определяется род названий блюд, заимствованных из другого языка? Я знаю только правила, касаемые топонимов и названий животных. А вот с едой случаются спорные ситуации. Например, слово "ризотто". В литературе я встречала использование этого слова в среднем роде, хотя мне кажется, что правильнее было бы использовать его в мужском (по аналогии с "кофе", "виски"). Или все-таки стоит исходить из фонетики, которая заставляет людей инстинктивно использовать средний род, когда существительное заканчивается на "о"?
ответ
В большинстве случаев род таких слов определяется в словарном порядке. Ризотто - среднего рода (как и большинство названий блюд, оканчивающихся на -О).
17 февраля 2010