Прилагательное червленый (устар. ‘темно-красный, багряный’) с суффиксом -ен- по происхождению является страдат. причастием прош. времени от глагола чьрвити (‘красить в красный цвет’), производного от червь (красная краска исконно готовилась из определенного вида червей). В корне происходит чередование в // вл, ср.: давить – (без меры) давленный − давленый (виноград).
Верно слитное написание: молокораздаточный. Сравним: молокоперерабатывающий, молокоприемный.
Запятые не ставятся, т. к. слово Бог не является здесь обращением к Всевышнему. Дай Бог здоровья, счастья и т. д. — устойчивое выражение, речевая формула, которая употребляется для выражения искреннего пожелания чего-либо.
Это слово пишется с прописной буквы: Заволжье.
Корректно: мы наблюдаем прием иронии.
Предпочтительно дефисное написание: супер-пупер-выгодный.
Слово корень многозначно, мы это подтверждаем на основании данных словарей, можно это использовать в научной работе.
Слово небось здесь не является вводным и не обособляется: А то Зинаида небось уже уши греет!
Корректно: горноразведочный. Подробнее см. в статье «Работы геологоразведочные или геолого-разведочные».