Перед словами так как в значении "поскольку" по условиям контекста могут ставиться запятые (между частями сложного предложения). Кроме того, возможна постановка запятых следующим образом: так, как (в значении "так же, как и").
Перед нами бессоюзное сложное предложение, в котором можно поставить двоеточие как знак изъяснительных отношений: Я сказал: в этом случае! Структурная неполнота второй части обусловливает постановку тире: Я сказал — в этом случае!
Союз когда явно относится здесь к обеим частям, соединенным союзом и, а значит, перед нами однородные придаточные: После этого, когда рост гор продолжился и вершины набрали высоту 3-4 тыс. метров, последовало оледенение...
Ваш вопрос нуждается в уточнении. Слово непосредственно не обозначает промежутка времени. В словосочетаниях непосредственно перед событием, непосредственно после события сообщается об отсутствии какого-либо промежуточного отрезка времени до наступления или после завершения события.
Запятая перед как (а здесь это союзное слово) нужна. Это запятая между частями сложного (сложноподчиненного) предложения. Если заменить как на каким образом, структура предложения останется прежней, а значит, запятая также будет нужна.
Предложение составлено правильно. Т. к. вторая его часть содержит прямой вопрос, перед ней ставится двоеточие, а в конце предложения – вопросительный знак: Сегодня утром я проснулся с мыслью: что же происходит на улице?
На руку часы, конечно, надевают. Но в данном случае причастие лучше опустить: Не важно, какие часы у него на руке и есть ли они. Обратите внимание на отсутствие запятой перед союзом и.
В этом предложении лишняя запятая перед союзом. Корректная пунктуация: Первый из них, пользующийся авторитетом технократ Нхлахла Нене, был «назначен на другой пост» после того, как он выразил несогласие с непомерными планами расходов.
Если у слов как государственник есть значение причины ("поскольку я государственник"), то запятая перед я нужна. Если такого значения нет, а как можно заменить на слова в качестве, то запятая не требуется.
В постановке кавычек нет необходимости (но они могут быть употреблены как «средство защиты», если автор хочет оправдаться перед читателем за использование в тексте недавно заимствованного и еще не освоенного русским языком слова).