№ 313693
Добрый день! Я перевожу текст об электронном мошенничестве с финского языка на русский и хотела бы сохранить гендерную нейтральность оригинала. Это особенно принципиально в связи с темой перевода, так как электронные мошенники могут быть как мужчинами, так и женщинами, и важно не создать здесь ложного ощущения того, что опасаться нужно только мужчин. В финском языке существует лишь одно местоимение третьего лица единственного числа, которым обозначаются одушевленные лица как мужского, так и женского рода, поэтому особенную сложность представляет перевод фраз, где используются такие местоимения. Подскажите, при использовании в переводе конструкции "он или она" - как поступать со сказуемым? Например:
"Несмотря на то что вы еще никогда не встречались лицом к лицу, он или она выражают/выражает желание отправить вам нечто ценное".
"Он или она быстро влюбляются(?) в вас и открыто говорят о своих чувствах и увлечениях, а также уверяют вас, что были бы рады(?) личной встрече".
Спасибо!
ответ
В русском языке личные местоимения 3 лица единственного числа имеют родовую характеристику и предопределяют соответствующие формы рода сказуемых (глаголов в форме прошедшего времени, причастий, прилагательных). Вопрос о форме рода сказуемого не возникает, если оно выражено глаголом в форме настоящего и будущего времени: он или она выражает желание, говорит, уверяет... (обратите внимание на форму единственного числа глагола).
24 мая 2024
№ 314007
Здравствуйте! Задаю свой вопрос в 4 (!!!) раз. Уважаемые коллеги, если было бы возможно получить ответ за деньги, я бы воспользовалась, потому что ждать ответ второй месяц очень неудобно (мягко говоря).
Помогите, пожалуйста! Интересует раздельное написание "не полученную" в следующем предложении:
Должен ли упрощенец учитывать в доходах присужденную, но не полученную неустойку?
Правильно ли здесь использовать раздельное написание? Заранее спасибо.
ответ
В этом случае корректно раздельное написание не полученную (неустойку), так как сообщается о действии, не выполненном человеком.
6 июня 2024
№ 313770
Подскажите, как правильно:
... с размером 2,5×3,5 метра (метров)
ответ
Правильно: с размером 2,5×3,5 метра.
29 мая 2024
№ 313819
Здравствуйте. Увидели на коробке печенек в форме елочек название "Елочка". Как все же правильно писать в таком случае - "Елочка" или "Ёлочка"?
ответ
Правильно писать и «Елочка», и «Ёлочка». Употребление буквы Ё регулируется правилами русского правописания. В соответствии с ними буква Ё пишется в трех случаях: 1) когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное), сюда же относится Ё в именах, отчествах, фамилиях людей: Чернышёв – Чернышев; 2) когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма; 3) в cпециальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языкa, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения. В остальных случаях написание Ё факультативно (необязательно).
30 мая 2024
№ 315250
Добрый день! Всегда верным считала вариант словосочетания «агентство массовых коммуникаций». Недавно на сайте поиска работы нашла описание работодателя «агентство массированных коммуникаций». По поиску в интернете так же выдает компании с вариантом «массированный». Не ошибка ли это? В чем в данном случае разница «массовый» и «массированный»?
ответ
Разумеется, верен только вариант агентство массовых коммуникаций.
МАССОВЫЙ
Большой толковый словарь русского языка
МАССОВЫЙ, -ая, -ое. 1. Такой, в котором участвуют широкие массы, большое количество людей. М-ое рабочее движение. М-ые сцены в спектакле. М-ая демонстрация. М. выезд за город. // Проявляющийся не в единичных случаях, являющийся не единичным. М. героизм. М. энтузиазм. // Охватывающий, касающийся всех, многих. М. прилёт птиц. М-ое бедствие. Оружие массового уничтожения. 2. Предназначенный для широких слоёв населения. Товары массового потребления. М. автомобиль. 3. Принадлежащий к широким массам, являющийся представителем широких масс. М. читатель. М. зритель. 4. Производимый в больших количествах, в широких масштабах. М-ое производство. М. выпуск товаров. М. сев хлопчатника. 5. Физ. Характеризующий свойства атомного ядра. М-ое число (см.). Массовость, -и; ж. Массово, нареч.
МАССИРОВАННЫЙ
Большой толковый словарь русского языка
МАССИРОВАННЫЙ, -ая, -ое. Воен. Сосредоточенный, сгруппированный в одном месте; производимый большим количеством чего-л. М. налёт авиации. М-ое применение артиллерии. М. огонь. Массированно, нареч. М. применять танки.
14 июля 2024
№ 315308
Подскажите, как пишется северо-западно-германский (речь о предполагаемой подгруппе германских языков, едином предке северогерманского и западногерманского). Оригинальный английский термин - North-West Germanic. Есть ли единое правило по написанию подобных прилагательных с 3 и более корнями?
ответ
Корректно написание с двумя дефисами: северо-западно-германский.
В данном случае действует так называемое корректирующее правило: северо-западный + западногерманский.
18 июля 2024
№ 315319
Зачем в русском языке придумали три значения у выражения "сто пудов "
1. Наречное сочетание
"Он сто пудов ходил на занятия по гитаре!"
2. Частица
- Ты пойдёшь на занятия по гитаре?
- Сто пудов!
3. Вводное слово
"Он, сто пудов, ходил на занятия по гитаре!"
Зачем так делают ?
Или это в любом языке так?
-
ответ
Русский язык, как и многие другие языки мира, характеризуется полисемией (многозначностью) слов и выражений. Выражение сто пудов метафорически выражает значение большого количества, отчего в дальнейшем и развились жаргонные наречие и вводное слово, "точно, наверняка": Покупаем? — Сто пудов. — Вот дурацкая книга! — Сто пудов!
18 июля 2024
№ 279038
Как правильно писать: есть одежда на мальчиков с 3 до 7 лет или от 3 до 7 лет и еще: есть одежда на мальчиков или для мальчиков
ответ
Корректно: одежда для мальчиков 3-7 лет.
30 октября 2014
№ 279050
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, разобраться в написании фамилии. Отец моего мужа - украинец. Фамилия - ТолочИн. Ударение на последнем слоге. Женскую фамилию в браке я получила такую же - ТолочИн. Попыталась разобраться в этимологии. Получилось три возможных варианта: от слова "Толока", от "Толочь" и от названия города в Белоруссии "Толочин". Теперь возникло несколько вопросов: 1. Если муж - ТолочИн, почему я - ТолочИн, а не ТолочинА? 2. Если женская фамилия всё-таки ТолочИн, значит, она произошла от названия города Толочин. Тогда почему изменяют мужскую фамилию? Ведь это то же самое, что и Любовь и Дмитрий Архангельск. Тоже город. Как изменять мужскую фамилию и изменять ли вообще? 3. Могло ли повлиять на фамилию правописание украинского языка? Возможны ли вариации написания и произношения в русском языке? Родственники не общаются, поэтому у них не узнать. Хотя даже среди них по женской линии есть и ТолочИн, и ТолочинА. А к мужчинам обращаются и "ТолочИн", и "ТолОчин". А для меня это оказалось очень важным. Заранее благодарна за ответ.
ответ
1. Возможны оба варианта. Вы можете выбирать.
2. Мужская фамилия склоняется по правилам.
3. На написание фамилии могли повлиять многие факторы.
Подробные ответы на Ваши вопросы Вы можете получить у создателей проекта www.familii.ru
30 октября 2014
№ 279056
Разрешите, пожалуйста, разногласие. "3 млн 777 тыс. 380 чел. по-русски пишется так: 3 777 380 чел. и 31 тыс. 220 пишется как 31 220." По-моему, оба написания верны. Жду Ваш ответ на mkrdn123@gmail.com
ответ
Лучше писать либо только цифрами, либо целиком словами. Корректно: 3 777 380 человек, 31 220.
5 ноября 2014