Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден еще 1 171 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 242123
Здравствуйте, не так давно задавала вопрос об ударении в имени художника Нико Пиросмани, вы ответили - на втором слоге. Будьте добры, а каким словарем это подтверждается? Или официально это не закреплено? Спасибо
ответ

Фиксация есть в "Словаре имен собственных" Ф. Л. Агеенко. Электронная версия словаря размещена на нашем портале.

Словарная статья: Пиросманашвили (Пиросмани) Нико (Николай), Пиросманашвили (Пиросмани) Нико (Николая).

17 июня 2008
№ 292491
В замечательном мультфильме "Смешарики" есть песня "От винта". В этой песне есть слова "... он летает самолет ..." Давно мучаюсь вопросом. Это устаревшая норма русского языка или эта фраза в стиле подражания речи иностранца?
ответ

Может быть, так: он летает, самолет?

23 марта 2017
№ 226398
Уважаемая справка, давно меня мучает вопрос: можно ли в обычной, не специальной литературе, в частности общественно-политической газете, употреблять слово "продажа" во множественном числе? К примеру, на втором месте по продажам находится... EIM
ответ
Да, такое употребление возможно.
30 июля 2007
№ 319401
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как склонять "сколько человек"? Особенно интересует, как использовать в предложениях 1) На (сколько человек) заказать пиццу? 2) Это блюдо на (два человека). 3) Это блюдо на двоих. Благодарим!
ответ

Корректно: 1) На ско́льких/ско́лько человек заказать пиццу? 2) Это блюдо на двух человек. 3) Это блюдо на двоих. 

25 ноября 2024
№ 318178
Являются ли "шляпка гриба", "нос корабля", "ножка стола" и схожие словосочетания метафорами? Ведь "глаза" мы не считаем каким-либо сравнением, хоть и когда-то давно это слово значило блестящий камень, и все говорили "очи".
ответ

Да, такие сочетания называют мёртвыми метафорами. См.: 

Ричардс, Ай­вор  А. Фило­со­фия ри­то­ри­ки / А. А. Ричардс ; пер. с англ. Р. И Ро­зи­ной // Тео­рия ме­та­фо­ры / вступ. ст., сост. Н. Д. Ар­утю­но­вой ; пер. под ред. Н. Д. Ар­утю­но­вой и М. А. Жу­рин­ской. – М., 1990. – С. 44–67. 

"Разрешите мне теперь привести пример простейшей, всем знакомой метафоры ножка стола. Мы называем эту метафору мертвой, но она очень легко оживает. Чем отличается она от использования слова в прямом или буквальном значении в та­ком, например, выражении, как нога лошади*.
/* В английском языке, в отличие от русского, вместо двух слов ножка и нога есть лишь одно слово leg — Прим. перев./
Очевидное раз­личие состоит в том, что ножка стола обладает лишь несколькими признаками из числа тех, которыми наделена нога лошади. Нож­ки стола не ходят, они только поддерживают его. В подобных случаях мы называем общие признаки основой метафоры. В приведенном примере мы легко находим основу метафоры, но очень часто это оказывается невозможным. Метафора способна прекрасно работать и тогда, когда мы не можем судить о том, как она работает или что лежит в основе переноса.
<…> Вернемся снова к примеру со словом нога. Мы замечаем, что даже здесь границу между буквальным и метафорическим употреблением слова нельзя считать полностью стабильной или постоянной. В каких случаях это слово используется буквально? У лошади есть ноги в буквальном смысле этого слова, так же, как и у паука. Но что сказать о шимпанзе? Сколько у него ног — две или четыре? А морская звезда? Что у нее — руки, ноги или не то и не другое? А если у человека деревянная нога, что имеется в виду — нога в метафорическом или в буквальном смысле? Можно ответить, что здесь сочетаются оба смысла. С одной точки зрения, слово нога используется в буквальном смысле, а с другой —в метафорическом. 
Слово может одновременно вы­ ступать в своем прямом и метафорическом значениях, так же как на основе этого слова может быть одновременно создано несколько метафор или же в одном значении сливаться несколь­ко. Этот тезис представляется нам крайне важным, поскольку очень часто неверные теории возникают из-за убеждения в том, что, если слово функционирует каким-то одним образом, оно не может в то же самое время функционировать по-другому и иметь одновременно разные значения.

24 октября 2024
№ 265841
Здравствуйте! Очень надеюсь, что в этот раз мой вопрос не останется незамеченным... Слитно или раздельно пишется "не" в этом предложении? "Павильон расположен в цеху уже давно не действующего завода". Вроде бы есть зависимое слово, но я сомневаюсь, обозначает ли слово "давно" степень качества (примечание в пункте 4 вот этого правила: http://gramota.ru/spravka/rules/?rub=def&text=19_24), обусловливая слитное написание.
ответ

Верно раздельное написание. Слово давно не обозначает степень качества.

24 июля 2012
№ 280957
Есть компьютерная программа, в которой для поиска данных позволяется выбрать один из трех вариантов "Состояние операции: 'Проведена', 'Не проведена', '(Не)важно'". Как в этом случае правильно писать (не)важно: слитно или раздельно?
ответ

Рекомендуем писать слитно, так как здесь нет противопоставления.

15 февраля 2015
№ 215858
Здраствуйте, есть следующее вопросительное предложение: "Будут ли в новой Windows Vista функции, которые будут весьма полезны рядовым пользователям, но ранее не_?_известные или не_?_реализованные в ранних версиях?" Вопрос: вместо _?_ должно быть слитное или раздельное написание? Спасибо за помощь
ответ
Корректно: ...но ранее неизвестные и не реализованные в ранних версиях.
16 февраля 2007
№ 201429
Здравствуйте, проверьте, пожалуйста, знаки препинания. Я сомневаюсь. Поскольку информация собирается для других целей, она может быть неполной или предоставляться в форме, неудобной для принятия маркетинговых решений. Система сбора данных определяет, какая информация нужна, и накапливает ее. Заранее спасибо
ответ
Пунктуация корректна.
19 июля 2006
№ 261912
Здравствуйте! Давно интересует вопрос: почему говорят "Мы с Тамарой..", а не "Я с Тамарой"? Ведь "мы" характеризует мн.число, но здесь оно в значении единственного.. Заране благодарю.
ответ

Слово мы не обозначает множественности говорящих (мы – это не несколько я), а указывает на группу лиц, среди которых находится и говорящий. Слово мы может также употребляться для указания на одно лицо. К такому употреблению мы вместо я как раз и относятся случаи типа мы с тобой (т. е. 'я и ты'), мы с ней (т. е. 'я и она'), мы с Тамарой (т. е. 'я и Тамара'). Подробнее о значениях местоимения мы см. § 1278 «Русской грамматики».

24 мая 2010
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше