№ 207445
У меня не вопрос, а пожелание: внесите поправку в интерактивный диктант по отрывку из книги Умберто Эко. Автор диктанта предлагает в первом предложении, перед словами "это прилагательное", поставить дефис, запятую или сделать пробел. Но правильный ответ - тире.
Месяц назад я отправила письмо на электронный адрес портала. Оно осталось без ответа. Грамота.ру считает разницу между тире и дефисом незначительной?
ответ
Спасибо за замечание, исправление внесли. Месяц назад у нас не было для этого технических возможностей.
16 октября 2006
№ 313057
В ответе 306181 на вопрос о корректности выражения "нелицеприятный судья" вы пишете, что слово "нелицеприятный" не употребляется по отношению к человеку. Не могли бы вы уточнить, на что можно ссылаться, говоря об этом, чем аргументировать? В словаре лексической сочетаемости Денисова слова "нелицеприятный", к сожалению, нет.
ответ
Толковые словари русского языка — адрес ссылок и источник аргументов в обсуждении значений слов и их сочетаемости. Случай с прилагательным нелицеприятный убеждает в том, что во внимание следует принимать и происхождение слова. Ближайшие родственники этого прилагательного по словообразовательной линии — прилагательное лицеприятный и существительное лицеприятие. Увы, предшественники со временем вышли из употребления и сейчас не так известны, как обсуждаемое слово. Но осталась возможность установить общие смысловые особенности родственных слов и сделать вывод о том, что все они так или иначе близки идее «принимать». Получается, что нелицеприятный — это такой, какой не принимает во внимание лицо. Это толкование использовал Павел Анатольевич Клубков в книге «Говорите, пожалуйста, правильно» (СПб., 2000). На наш взгляд, формула «не принимающий во внимание лицо» ясно и точно определяет смысловые особенности обсуждаемого прилагательного. Именно эти особенности необходимо иметь в виду при употреблении слова в сочетании с существительными.
27 февраля 2024
№ 262050
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, как правильно писать и склонять слово "самоклеющая" в словочочетании "самоклеящая плёнка". Варианты есть такие: самоклеЯщаяся, самоклеЯщая, самоклеЮщаяся, самоклеЮщая. Лично я склоняюсь больше к варианту "самоклеящаяся", т. к. в данном значении плёнка "сама клеится", а в значении "самоклеящая" получается, что она "сама клеит". И как писать: через через "Я" или через "Ю". С уважением, Андрей
ответ
Правильно: самоклеящаяся пленка (самоклеящейся пленки, самоклеящейся пленке, самоклеящуюся пленку, самоклеящейся пленкой, о самоклеящейся пленке).
27 мая 2010
№ 271018
Здравствуйте. Почему в России город Roma называют Рим?
ответ
По той же причине, что и в Италии Москву называют Mosca: любые заимствованные слова, в особенности собственные имена, претерпевают изменения, осваиваются в "новом" для себя языке. Исторические преобразования слова Рим описаны в этимологическом словаре Макса Фасмера. Приводим словарную статью:
index" id="selectionindex3"> Рим, ри́мский, ри́млянин, укр. Рим, др.-русск., ст.-слав. Римъ ΏΡώμη (Супр.), болг. Рим, сербохорв. Ри̑м, род. п. Ри́ма, ри̑мскӣ, ри́мљанин, чеш. Řím, římský, слвц. Rím, rímsky, польск. Rzym, rzymski. Наиболее вероятно заимствование из д.-в.-н. Rȗma, гот. Rūmа "Рим", причем герм. r было субституировано мягким ŕ; см. Мi. ЕW 279; Миккола, Мém. Sос. Néophilol. 7, 278; Стендер-Петерсен 347 и сл.; Преобр. II, 203. Ср. воло́х, в фонетическом отношении – также крыжовник от *крижь: лат. сruсеm. Кроме того, при объяснении исходят из прилаг. римьскъ, которое возводят к д.-в.-н. römisk; см. Мейе, Ét. 332; Корш, Сб. Дринову 58. С др. стороны, пытаются объяснить Римъ непосредственно из лат. Rōmа через посредство таких слав. диалектов, которые уже начали утрачивать различие мягких и твердых согласных; см. Мейе, МSL 11, 178 и сл.; IF 5, 334; Мейе – Вайан 102; Богач, LF 35, 223 и сл. Не годятся в качестве параллелей далматские местн. н. Nin, Solin, Skradin из Nоnа, Sаlоnа, Sсаrdоnа, ср.-болг. Бъдынъ (совр. Видин) из Воnōniа, так как здесь представлено стар. у из народнолат. ū, вопреки Брюкнеру (AfslPh 42, 141). Невозможно фонетически объяснение из греч. ΏΠώμη (вопреки Маргулиесу (Соd. Supr. 70; AfslPh 41, 171; 42, 123 и сл.); см. Фасмер, ZfslPh 4, 411; 5, 410), поскольку греч. *ΏΠούμη нигде не засвидетельствовано. Из греч. ΏΡώμη, ῥωμαῖος происходит араб.-тур. rūmī "восточноримский, греческий", уйг. rumi "западный, римский" (Вамбери, Uigur. Spr. 229), также ст.-слав. румьскъ (Сергиевский, ИРЯ 2, 357). Не может быть также речи о кельт. посредстве, вопреки Шахматову (AfslPh 33, 96). Под влиянием греко-лат. образованности в Москве XVI–XVII вв. встречается форма Ромъ, ромлянинъ (Соболевский, Перев. литер. 288; Мартель, Мél. Воуеr 274).index" id="selectionindex5">Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
18 сентября 2013
№ 274362
Здравствуйте, уважаемые товарищи! На вашем замечательном сайте я проверил правописание слова "параолимпиада", однако на нашем телевидении всё время пишут "паралимпиада". Я посылал на электронный адрес ВГТРК соответствующий вопрос, но они его проигнорировали. Обидно. Подскажите, как-таки правильно писать это слово и есть ли какой-то государственный, научный или методический надзор за нашими журналистами? Должен ли он быть? С уважением, Яндашевский И.Е.
ответ
Сейчас в официальных документах и в СМИ принято написание Паралимпиада. Подробнее об этом слове см. в ответе на вопрос № 259386.
7 апреля 2014
№ 263516
Пожалуйста, проанализируйте предложение (утверждение): "Переход ко критике личности оппонента вместо критики мнения вследствие отсутствия доводов." Это был ответ в форуме на сообщение "Да тут просто отпуск нужен и реабилитация " У нас возник спор о грамматической правильности. Адрес в сети: http://www.e1.ru/talk/forum/read.php?f=115&t=32139&i=32474&page=3#32474 Жду ответа.
ответ
Правильно: переход к чему от чего (к критике личности от критики мнения).
29 августа 2010
№ 240385
Подскажите, пожалуйста, что нужно сделать, чтобы попасть в раздел "Методика"? Вбиваю свой электронный адрес и пароль - не получается, вбиваю имя пользователя и пароль - то же самое. Также хотелось бы "пожаловаться": за последний месяц не получила ни одного ответа по электронной почте, так что даже не могу понять, отвечают ли мне или нет и видят ли вообще мои вопросы. Заранее благодарна
ответ
Раздел доступен по отдельному паролю методистам – специалистам по РКИ. На вопросы стараемся отвечать.
8 мая 2008
№ 239608
Нужно ли ставить запятую, точку или точку с запятой при перечислении контактной информации в несколько строк? Например: > Адрес: ул. Береговая, 25, кв. 7 > Тел.: 123-45-67, 765-43-21 > E-mail: mymail@mail.com > Веб-сайт: mywebsite.com Особенно это касается визиток. И как правильно писать слово e-mail, если оно употребляется в русском предложении? Всё чаще на английских сайтах вижу такой вариант «email», то есть дефис опускается.
ответ
В конце каждой строки точка или точка с запятой не требуется (особенно плохо смотрится точка на визитке после адреса электронной почты).
18 апреля 2008
№ 217629
Спасибо за ответ на вопрос, но... 1. Неужели и в варианте: скорая помощь врезалась в КамАЗ - кавычки не нужны? 2. Ответьте, пожалуйста, надо ли писать с прописной месяц, когда речь идет о праздниках 8 Марта, 1 Мая, 9 Мая? 3. Нужно ли ставить двоеточие после слова адрес (прописан по адресу: ул. Королева, д.8, кв.5)? Может быть, и эти правила отменены? С уважением, Татьяна.
ответ
Все три примера Вы написали верно, только обратите внимание, что цифра отбивается от сокращений: д. 8, кв. 5.
16 марта 2007
№ 275264
Уважаемое справочное бюро! В названиях икон все слова, кроме родовых и служебных пишутся с большой буквы. А что делать, если название иконы длинное, например: «Господь Вседержитель на престоле, с предстоящими и припадающими («Седмица»), со Святой Троицей и избранными святыми» или «Святой Антипа и неизвестная святая, в молении Господу Вседержителю». Неужели всё с прописной писать? И еще такой вопрос: у вас в онлайн-словаре название иконы «Утоли моя печали» дается с тремя прописными буквами, а в орфографическом словаре Лопатина 2007 года и словаре «Прописная или строчная?» Лопатина, Нечаевой, Чельцовой того же года — с одной прописной. Как же правильно? На каком издании словаря Лопатина основан орфографический словарь, который у вас на сайте? Спасибо!
ответ
Для ответа на Ваш вопрос мы свяжемся (в ближайшее время) с профессором Владимиром Владимировичем Лопатиным.
12 мая 2014