№ 240581
Почему слово мини-вэн пишется через дефис, если в англ. языке оно пишеся слитно minivan
ответ
В традициях русской орфографии первая часть сложных слов мини-... отделяется дефисом от последующей части слова.
14 мая 2008
№ 233453
Пожалуйста, ответьте на мой вопрос.
Вскоре сугроб, расстилающийся в виде снежной пелены под елкой, был готов(,) и я набросал на ветви белоснежные хлопья.
Нужна ли запятая? Почему?
ответ
Так как в частях предложения представлена последовательность событий, слово вскоре скорее относится только к первой части, указанная запятая нужна.
28 ноября 2007
№ 305492
Ответьте, пожалуйста, как правильно писать, через дефис или тире: модель "сущность-связь" (от англ. entity-relationship model)?
ответ
Следует писать с тире (с пробелами).
4 мая 2020
№ 278144
Здравствуйте, корректно ли использование названия должности "владелец продукта" (перевод с англ. product owner)?
ответ
18 сентября 2014
№ 248168
Добрый день! Как правильно написать кейтеринг или кетеринг (от англ. catering - выездное ресторанное обслуживание)?
ответ
Предпочтительно: кейтеринг.
5 ноября 2008
№ 201876
Здравствуйте!Вчера отправлял вопрос,но ответа нет.
Нужны ли кавычки?
down ("пух" - англ.)
Спасибо.
ответ
Предпочтительно: down ('пух' -- англ.). Вариант, предложенный Вами, тоже корректен.
27 июля 2006
№ 312619
Здравствуйте. Как нужно расставить знаки препинания в этом предложении. И хотим пригласить вас, кризисный центр поддержки женщин “Ангел”, присоединиться к конкурсу. Благодарю за ответ и помощь
ответ
Знаки препинания расставлены корректно.
26 декабря 2023
№ 311350
В который раз пишу вам... Скажите, пожалуйста, как правильно оформлять вставки с сокращениями ("англ.", "букв.", "ориг." и пр.), нужны ли кавычки, тире, где эти правила найти? Например. Таких геймеров называют хардкорщиками (англ. hardcore — букв. "тяжелоядерный").
ответ
Общих правил об оформлении вставок с сокращениями нет. Буквальное значение иностранного слова вводится по-разному, способ может зависеть от типа текста. В специальной, справочной литературе запись обычно максимально короткая, условная (например: восх. к лат. expаnsio ‘распространение, растягивание’), в текстах для широкого читателя возможны развернутые описательные конструкции (например: слово восходит к латинскому expаnsio, которое означает «распространение, растягивание»).
29 октября 2023
№ 311482
Здравствуйте! Подскажите, как правильно делается перенос слова "кроссовер". Учитывая его происхожение от англ. "cross over".
ответ
Перенести слово можно так: крос-совер, кроссо-вер.
Предложенные варианты соответствуют общим правилам переноса слов: не отрывать гласную букву от предшествующей согласной, из удвоенных согласных одна остается на строке, а вторая переносится. Перенос в соответствии с исторической структурой слова кросс-овер неудачен, так как будет затруднять чтение слова.
16 ноября 2023
№ 278465
Допустимо ли по-русски писать "лоукостер" для обозначения бюджетных авиакомпаний? (от англ. - low cost)
ответ
7 октября 2014