№ 310221
"Как проверите, то напишите, пожалуйста, мне повторно." - правильно ли построено данное предложение? Меня очень сильно смущает "то".
ответ
29 декабря 2022
№ 308034
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста! Сомневаюсь в запятых: "Его начальник как узнал, сильно рассердился и приказал уволить его". Заранее спасибо!
ответ
Корректно: Его начальник, как узнал, сильно рассердился и приказал уволить его.
4 мая 2021
№ 328195
Здравствуйте!
Американская фамилия Olcott. Как правильно перевести на русский язык?
Мнения разделились. Сторонники "Олькотт" утверждают, что это принцип русского языка смягчать л, добавляя мягкий знак:
Арчибальд, Фицджеральд, Олькотт, Сильвия, Фильм, Рональд, Арнольд, Чарльз, Гендель, Гамильтон, Гольдфарб, Линкольн, Гольдони, Гумбольд, Вальтер, Джон Мильтон, Гольденберг, Вольф, Вольво, Мальта
Сторонники "Олкотт" утверждают, что буква «l» в английском языке перед согласной в позиции после гласной не обозначает мягкость. Поэтому в русской передаче нет основания использовать мягкий знак (‑ь) или букву «‑ь» после «л». Правило звучания исходного языка является главным ориентиром.
Пример: Louisa May Alcott - Луиза Мэй Олкотт
Как верно?
ответ
Вы правы в том, что произношение слова в языке-источнике является главным ориентиром при передаче его по-русски. Поэтому в настоящее время наметилась тенденция передавать английское «l» твердым русским согласным. Но это касается тех собственных имен, в отношении которых нет устойчивой традиции употребления, а там, где такая традиция есть, этого делать не стоит. Поэтому давайте оставим такие принадлежащие известным людям имена, как Вальтер, Гендель, Гумбольд, Линкольн и проч., в их устойчивом написании. Что касается фамилии Олкотт, то здесь вполне возможна и передача без мягкого знака. Ничего страшного, если одинаковые фамилии, но принадлежащие разным людям, будут передаваться неодинаково. Например, наряду с фамилией Вульф можно встретить и Вулф. Такое, кстати, может происходить и с русскими фамилиями, ср. Кузьмин и Кузмин. Но это относится преимущественно к собственным именам. Если же слово нарицательное и оно уже попало в словари, то менять его написание нецелесообразно.
20 ноября 2025
№ 312913
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, почему в предложении "Я буду сильно беспокоиться" сказуемое "буду беспокоиться" является простым глагольным, а не составным глагольным?
ответ
Буду беспокоиться — составная форма будущего времени глагола беспокоиться. Таким образом, сказуемое состоит всего из одной глагольной формы.
7 февраля 2024
№ 205962
"На подарке только в сильно увеличительное стекло можно было увидеть, искусно вырезанное на кости изображение битвы."
Верны ли запятые? Спасибо.
ответ
Правильно: сильное увеличительное стекло. Запятая перед искусно не требуется.
28 сентября 2006
№ 325943
Подскажите, пожалуйста, "сильно проницаемый", "слабофильтрующий"... следует писать слитно, раздельно или через дефис? В разных источниках - разные варианты написания. Спасибо!
ответ
Слитность/раздельность написания этих сочетаний зависит от степени их терминологизованности. В терминологическом значении они пишутся слитно (сильнопроницаемый, слабофильтрующий), в бытовом значении — раздельно (сильно проницаемый, слабо фильтрующий).
25 сентября 2025
№ 277072
Здравствуйте! Нужно ли выделять запятыми «прошу вас» в подобных предложениях: Прошу вас, сильно не ругайте меня; Люди, прошу вас, не кричите.
ответ
18 августа 2014
№ 307594
Ставится ли запятая? Он устроился поудобнее и вскоре уже спал: на работе был завал(,) и он сильно уставал в последнее время.
ответ
Обе части после двоеточия указывают на причину того, о чем говорится в главной части, поэтому запятая между ними не нужна.
25 февраля 2021
№ 285406
Уважаемое справочное бюро! Скажите пожалуйста, правильно ли расставлены запятые? Воздух так сильно наэлектризовался от напряжения, что, казалось, того и гляди заискрит.
ответ
Такая пунктуация возможна.
24 ноября 2015
№ 244504
Добрый день. Как правильно: 1. О авторе 2. Об авторе Был уверен во втором варианте, но в Интернете слишком сильно представлен первый...
ответ
15 августа 2008