№ 314825
Стала замечать такую тенденцию, что большинство моих друзей, знакомых, коллег слово «подшипник» произносят как «подшиБник». С чем это связано? Есть ли какое-то объяснение этому явлению? И дело, внесу ясность, совсем не в незнании нормы произношения данного слова. Напротив, все прекрасно знакомы с этим словом: знают, как оно пишется и как произносится. Но упорно произносят п как б. Может, существует явление в русском языке, когда люди непроизвольно произносят глухие согласные как парные им звонкие?
ответ
В русском языке нет такого системного явления, когда глухие согласные непроизвольно заменяются на звонкие. Однако примеры тому имеются: асфальт в просторечии произносят как асвальт, брандспойт как брандсбойт.
Спасибо, будем наблюдать!
1 июля 2024
№ 315160
Скажите пожалуйста, как правильно писать по-русски аналоги слов frontend и backend? Суть в том, что у вас уже есть ответ на этот вопрос от 2019 года: бэкенд. Но при этом в 2022 году у вас есть ответ по однотипному слову weekend (уик-энд). Стоит ли ожидать, что в будущем мы будем писать фронт-энд и бэк-энд?
ответ
Категория правильности к этим словам пока не прикладывается. Писать с дефисом, конечно, можно, и это будет понятная аналогия уже имеющим такое написание словам уик-энд, хай-энд, хеппи-энд, экстра-энд. Но надо понимать, что все эти слова пишутся не по какому-то правилу, а по словарю, то есть их написание индивидуально (словарно). Вот и уик-энд стал все чаще встречаться в слитном написании уикенд (и с меной Э на Е), выпадая из этой парадигмы. Авторы Академоса пока наблюдают за этим словом, опять же отмечая видимую в нём тенденцию к обрусению. Ведь для русского языка не характерно выделение внутри полнозначных слов бессмысленных кусочков, а уик, энд, хай, хеппи именно такими кусочками и являются. Если посмотреть, то очень немало уже слитных написаний фронтенд и бэкенд (ср. уикенд) и их однокоренные фронтендер и бэкендер тоже пишутся слитно. Часто встречается в слитном написании и прилагательное уикендовский. Сейчас трудно однозначно предсказать, какая форма этих терминов закрепится в употреблении. Для русского языка предпочтительно их слитное написание.
1 июля 2024
№ 314702
Здравствуйте. Одной вселенской тайны станет меньше, если вы подскажете, как правильно назвать жителей села Яльчики. В множественном числе употребляем слово "яльчикцы", а по одному? Мужчина - яльчикец? А женщину как назвать - вообще не придумать.
Если раскроете секрет, будем премного благодарны!
ответ
Как указано в словаре-справочнике И. Л. Городецкой и Е. А. Левашова "Русские названия жителей", корректно называть жителей села Яльчики так: яльчиковцы, яльчиковец. Например: ...яльчиковцы, вооружившись, выступили против отряда нукеров (Дмитриев В. Д. Чувашские исторические предания: Очерки истории чувашского народа с древних времен до середины XIX века). Для жительниц женского пола однословного названия нет, так что приходится говорить "жительница села Яльчики".
29 июня 2024
№ 311783
Здравствуйте, уважаемая грамота! Возник вопрос, касающийся части речи слова "детерминированный". Слово образуется от двувидового глагола, может ли оно в зависимости от контекста выступать в роли причастия и прилагательного? И, соответственно, иметь разное написание в краткой форме: детерминирована и детерминированна?
В каких-то источниках указывается, что это и причастие, и прилагательное, в каких-то - что только причастие.
ответ
Именно от контекста и значения слова все и зависит. Мы будем весьма признательны, если Вы пришлете примеры, которые, по Вашему мнению и по информации известных Вам источников, демонстрируют употребление прилагательного детерминированный в полной и краткой форме.
27 ноября 2023
№ 311275
Вот вопросительное предложение из пяти слов: "мы мясо будем завтра жарить?" Вопрос: можно ли поставить тут запятые, чтобы понять о чем спрашивают? 1. Мы или не мы? (а может сосед, а может гости...) 2. Мясо или не мясо? (а может рыбу, а может овощи...) 3. Будем или не будем? (да/нет) 4. Завтра или не завтра? (а может сегодня, а может послезавтра... 23го...) 5. Жарить или не жарить? (варить, а вожет вялить, коптить или солить)
ответ
Знаки препинания внутри этого предложения не нужны. Для слова, несущего на себе логическое ударение, можно применить шрифтовое выделение.
23 октября 2023
№ 311105
Здравствуйте! По-моему не хватает скобки: "Орфографический словарь" ЛБВ [элбэвэ], нескл., ж. сокр.: лампа бегущей волны). Также есть около семидесяти слов с опечатками из "Словаря имён собственных", сюда их можно прислать?
ответ
Вы правы, нужно добавить скобку. Мы передадим авторам академического словаря. Список слов с опечатками присылайте, будем проверять. Большое спасибо за лексикографическую бдительность!
23 сентября 2023
№ 310649
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, верно ли расставлены запятые в предложении: Будем рады видеть Вас в качестве Почётного гостя и на Фестивале и празднике, и просим выступить.
ответ
Фраза построена неудачно, ее нужно переформулировать. Также следует убрать лишние прописные буквы: в словах почетный, фестиваль прописная буква не оправданна.
3 июля 2023
№ 309792
Добрый день! Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая в данном предложении: "Присоединяйтесь(,) и будем находить решения вместе!"? Меняет ли пунктуацию наличие союза "и"?
ответ
Перед и нужна запятая или тире.
8 августа 2022
№ 309740
Прошу вас, очень нужен обстоятельный ответ на вопрос с указанием, на что ориентироваться в подобных случаях, и как можно скорее! Так вот, существует правило, что русские окончания и суффиксы отделяются апострофом от предшествующей части слова, передаваемой латинскими буквами. Но есть вопросы. Как присоединить к латинице частицу (суффикс), которая пишется с кириллицей через дефис ("то", например)? И как присоединить кириллицу к НАЧАЛУ латиницы (приставку, скажем)? 1. "В Amara(-/')то номера получше будут, чем в этом не пойми что". По идее, тут бы поставил апостроф, ведь "то" здесь как бы превращается в суффикс, и надо просто следовать вышеупомянутому правилу. "В Amara'то..." Верно? 2. "С Twitter'ом(-/')то что делать будем? Закрыли его, кажись". По идее, тут бы поставил дефис, поскольку частица "то" присоединяется уже к русскоязычному окончанию "ом", а не непосредственно к слову латиницей. "С Twitter'ом-то..." Верно? 3. "Этот наш псевдо(-/')Facebook никому не нужен". По идее, тут бы поставил апостроф, следуя по аналогии правилу, хотя в нём про приставки не говорится. "Этот наш псевдо'Facebook..." Верно?
ответ
Иностранные названия в русском тексте лучше передавать кириллицей, тем более два из приведенных Вами названия (Твиттер и Фейсбук) графически уже освоены русским языком. Если все же по каким-то причинам названия необходимо передать латиницей, то предложенные Вами варианты оформления можно принять: апостроф лучше покажет границу между собственно названием и русской морфемой, чем дефис.
19 июля 2022
№ 309603
Скажите, насколько уместно ставить кавычки, когда упоминается, что кто-то так-то назвал кого-то? Мне кажется, их можно поставить, если слово в Им. п., а если в других, — не имеет смысла. "Она не зря назвала его (")утюгом("). Его лицо и правда было каким-то плоским, словно его прогладили, да ещё и красным до жути". Думаю, кавычки не нужны, потому что падеж не именительный. Поставил бы кавычки, если бы было в Им. п.: "Она не зря назвала его "утюг"". Не будем же мы закавычивать, если бы было, скажем: "Она не зря назвала его (")дураком(")". Верно? Вот и тут, мне кажется, кавычки излишни для слова "утюгом" ("...назвала его утюгом"). Как вы считаете? Есть какое-то правило универсальное?
ответ
В зависимости от предыдущего текста (места, где впервые употребляется слово утюг от отношению к персонажу) можно оформить это как прозвище (назвала его Утюгом) или написать в кавычках (назвала его «утюгом») как слово, на которое следует обратить внимание.
Аналогия с оборотом со словом дурак не вполне корректна, поскольку существительное дурак само по себе несет в себе характеристику человека.
10 мая 2022