Фраза построена некорректно, ее надо править. Под стоматологиями имеются в виду стоматологические клиники? Тогда можно сказать: Среди наших клиентов – стоматологические клиники.
Возможен такой вариант: получить деньги, причитающиеся мне за проданную долю земельного участка. Вторая фраза является неудачной с любым причастием или прилагательным.
У нашей сотрудницы - возможно (=у сотрудницы нашей организации, компании). У моей сотрудницы - эта фраза подразумевает отношения начальника и подчиненного.
Верно: Производитель ООО "Ромашка" выполнил...
Обратите внимание, что в предложении использованы однокоренные слова (производитель и производственное). По возможности фразу следует перестроить.
Имеется в виду, что финикияне знают эти области и посещают их? Тогда фразу нужно перестроить: области, известные финикиянам и посещаемые ими.
Правильны обе фразы. Мы обычно встречались в парке – прошедшее время (встречались раньше). Мы обычно встречаемся в парке – настоящее время (встречаемся сейчас).
Варианты "экспансия России" и "экспансия в Россию" различаются по смыслу. Трудно судить о правильности, не зная контекста и требуемого смысла фразы.
1. Думаем, проблема здесь не с орфографией, а с содержанием фразы. Лучше перефразировать. 2. Дефисное написание корректно. Слово "скорее" - вводное.
Это речевой штамп де-факто. Конечно, эту фразу нельзя "расшифровать" до стилистически безупречного состояния, но есть аргументы "за": краткость и содержательность формулировки.
Согласно «Морфемно-орфографическому словарю» А. Н. Тихонова в слове спозаранку выделяется корень -ран- (тот же корень, что и в словах рано, ранний).