Лексическое значение оборота — ‘хорошо, должным образом’.
С морфологической точки зрения это наречное выражение, представляющее собой застывшее придаточное, давно переставшее быть придаточным. В предложении это обстоятельство образа действия.
Правильно: Попрошу лишь двух-трёх желающих прочитать его (стихотворение).
В предложении Твой друг — я подлежащим является я, сказуемым — друг.
Во втором предложении подлежащее — спорить.
Слово создано в соответствии с нормами русского словообразования.
Такое построение предложения возможно. См. ответ на вопрос 324469.
Да, лексическая ошибка здесь есть. Корректно: Когда ему исполнилось 18 лет, его произведения получили известность.
Знаки препинания расставлены верно.
Сочетание в дар существует и обычно употребляется с глаголами передать / принести / преподнести / послать / прислать / принять. Обратимся к примерам: «Алексей Александрович оставил в дар вашему музею картину» [Анна Ткачева. Приворот (1996)]; «Это были руки музыканта, которому достался в дар самый удивительный из инструментов — человеческое тело» [Евгений Водолазкин. Лавр (2012)]. Выражение отдать в дар нечасто, но тоже встречается.
Слово вимелльбух — заимствованное. И оно пока не зафиксировано словарями русского языка.
Оба варианта неудачны. Предлагаем такую формулировку: Мемориальная доска на здании музея свидетельствует о том, что он является объектом культурного наследия.