№ 315921
Прав ли я и почему?
Плата за проезд не может дорожать, а может только увеличиваться или уменьшаться....
Это моё замечание к сообщению
https://vk.com/feed?payload=%7B%22user%22%3A%7B%22first_name%22%3A%22%22%2C%22last_name%22%3A%22%22%7D%7D&w=wall-26055806_112307
ответ
Вы совершенно правы: дорожает проезд, а плата за него увеличивается. Такая сочетаемость определяется значением глагола дорожать: "повышаться в цене".
5 августа 2024
№ 212015
В этом предложении правильно ли расставлены знаки препинания в скобках: Кажется, мы знаем, почему так происходит, как развернется ситуация дальше и что нужно сделать, чтобы правильно отреагировать на нее(,) (-) независимо от того, воспринимается ли она глазами японца или европейца. Спасибо
ответ
Запятая факультативна (не обязательна), тире не требуется.
13 декабря 2006
№ 213141
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, если глагол пишется с частицей "не", в каком падеже ставится существительное за ним? (в каких случаях в винительном, а в каких - в родительном)
Например: Производство не обеспечивает уровень (или: уровня)?
Заранее большое спасибо. С наступающим Новым Годом!
ответ
Корректны оба варианта.
28 декабря 2006
№ 212497
Как правильно с точки зрения русского языка писать названия банков, например Городской И(и)потечный Б(б)анк, Московский Б(б)анк р(р)азвития и Р(р)еконструкции и проч., и организации типа Российская Г(г)ильдия Р(р)иелторов? (В последнем случае еще и вопрос с Э-Е, потому что их официальное название с буквой Э, а в нашем журнале принято написание с Е).
ответ
В названиях организаций с большой буквы пишется первое слово: Городской ипотечный банк, Московский банк развития и реконструкции, Российская гильдия риэлторов (в последнем случае лучше оставить официально зарегистированное название, а в скобках поместить примечание редактора, объясняющее написание).
19 декабря 2006
№ 212598
Здравствуйте,
почему не стоит запятой между 'и...и' в известной фразе из стихотворения Лермонтова:
"И скушно и грустно! — и некому руку подать"
Спасибо!
ответ
Это авторская пунктуация, она может противоречить правилам.
19 декабря 2006
№ 317918
Здравствуйте, уважаемые специалисты! Помогите, пожалуйста, разобраться в правильном написании знака доллара. Все знают статью Артемия Лебедева и сколько споров она вызывает. Лебедев утверждает, что знак доллара ставится только после числа и отбивается пробелом. У Мильчина, кстати, так же. Многие с этим категорически не согласны. И нигде не написано, что делать в таком случае, как "$4,2 млн", где именно должен стоять знать доллара? Очень интересно почитать вашу версию.
ответ
Наша рекомендация: в текстах, не относящихся к финансовым и биржевым сводкам, знак денежной единицы предпочтительно ставить после цифр. Ставить знак валюты перед цифрой/суммой — традиция технического оформления специализированных текстов. См. также ответ на вопрос 246257. Сумму, обозначенную как $ 4,2 млн в специализированных текстах, в неспециализированных лучше передать как 4,2 млн долларов.
12 октября 2024
№ 317798
Здравствуйте! Наблюдаю такое явление: в глаголах прошедшего времени окончание заменяют на «в», чтобы подчеркнуть неловкость, нелепость, умилительность действия. Например: «котенок упав на подушку», «я запутався», «ты хорошо поспав?». Род при этом всегда мужской, то есть вариант «Ты хорошо поспава?» невозможен. Я и сама теперь так говорю, нахватавшись от окружающих :) Вопрос: как это можно объяснить лингвистически? Может, есть какие-то аналогии? Мне вспоминается только незабвенное «я сделяль», но это больше мем и сюсюканье, чем языковое свойство. В общем, мне интересно, почему такие процессы происходят — а раз происходят, значит, есть необходимость? Носителям не хватает средств, чтобы выразить ощущения/эмоции? С радостью прочту ваши размышления. Спасибо!
ответ
Можно предположить, что в описываемых Вами случаях речь идет о произношении суффикса -л- на конце глагольных форм прошедшего времени мужского рода как губно-губного сонанта [w] или так называемого неслогового [ў]. Из близкородственных русскому языков такой звук есть в украинском и белорусском, причем в белорусском алфавите для него есть особая буква ў, а в украинском он обозначается буквой в: ср. бел. Ты добра паспаў? ‘та хорошо поспал?’, но Ты добра паспала?; укр. Ти добре поспав?, но Ти добре поспала?). В русском языке буква в на конце слова должна читаться как глухой звук [f]. Из Вашего описания не вполне ясно точное произношение суффикса -л- в приводимых вами примерах. Если произносится действительно нечто вроде [ў/w], не исключено, что это действительно какая-то разновидность манерного, сюсюкающего произношения, свойственного некоторым склонным к «мимимишности» носителям языка в разговорах с детьми или домашними животными. И тогда это мало отличается от приводимого Вами сделяль. Но такой интерпретации в некоторой степени противоречит то, что «сюсюкающее» [w] на месте л скорее всего не ограничилось бы только мужским родом и конечной позицией в слове, а проникло бы и в позицию перед гласным (Ты хорошо поспа[ў/w]? и Ты хорошо поспа[ў/w]а?), в отличие, кстати, от белорусского и украинского, где чередование [л]:[ў/w] – это результат закономерного фонетически обусловленного изменения [л] > [ў/w] на конце слова. Таким образом, в условиях недостаточной изученности данного явления и даже отсутствия полной уверенности в существовании такого явления объяснить его пока не представляется возможным.
Автор ответа
Михаил Попов
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка СПбГУ
29 сентября 2024
№ 317824
Здравствуйте. Объясните, пожалуйста, расстановку запятых во втором предложении.
(1) Льётся всё сильнее,
В листьях шелестит,
Травы зеленее
На его пути.
(2) У дождя обычай,
Знаете, какой?
(3) Сделал он арычак
Бурною рекой.
Прочитала на сайте, что «в подобных вопросительно-восклицательных предложениях слова видишь, знаешь не выделяются запятыми».
Знаете - вводное слово?
ГО - обычай какой?
ответ
В параграфе 45.8 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя указано, что в подобных предложениях слова знаешь (знаете) и видишь (видите) употребляются «близко к частице». Сравним приводимые там примеры: А нам за это знаешь что будет?; Там знаешь какое положение?; А бабка Варвара видишь что делает? и т. п. Грамматическая основа в предложении указана Вами верно (подлежащее — обычай, сказуемое — какой).
6 октября 2024
№ 318515
Здравствуйте, ответьте, пожалуйста, на вопросы.
[Я не мог обратиться ни к бабушке, ни к Антону]1, и [я решил сам защитить наш дом, а заодно (и) своё спокойствие, свою душевную беспечность]2, (ценность которой сразу необычайно поднялась в моих глазах)3.
•Какое подлежащее во 2 предложении?
я сам? или 'сам' - обстоятельство? В этом предложении 'и' - частица?
•Какое сказуемое в 3 предложении?
Если 'поднялась', то чем является 'в моих глазах'? Если 'поднялась в глазах', то какой это тип сказуемого? Моих - определение?
•Поднялась в моих глазах - это метафора? метафоры являются одним членом предложения? или не всегда?
•В 3 предложении подлежащее 'ценность', а 'которой' определение?
•На какой вопрос отвечает это определительное придаточное? какую? которую?
ответ
Мы не выполняем домашние задания.
31 октября 2024
№ 318736
Как правильно пишется нижне-левой или нижнелевой? (В следующем контексте "Большая ободочная кишка, начинаясь в области правого подвздоха, идет вдоль правого подреберья вниз и вперед до диафрагмы, поворачивает налево и затем назад, продолжается вдоль нижне-левой брюшной стенки...").
Спасибо
ответ
Нормативными словарями такое прилагательное не зафиксировано, однако в практике письма встречается только дефисный вариант нижне-левый, что не противоречит действующим правилам.
8 ноября 2024