№ 316475
«В ходе эксперимента было установлено, что повышение концентрации диоксида углерода в атмосфере оказывает стимулирующее воздействие на фотосинтез у растений рода Trifolium, что приводит к увеличению их биомассы и, как следствие, повышению урожайности». Пишу научную статью. Возник вопрос: как оформить слово Trifolium — в кавычках или оставить так? Курсивом выделить не получится. Анализируя ваши предыдущие ответы на подобные вопросы, я предполагаю, что необходимости в кавычках нет, поскольку слово и так выделяется написанием латиницей в тексте, состоящем из кириллицы.
ответ
28 августа 2024
№ 215885
Помогите оформить библиографическое описание:
Собрание законов Украины: Офиц. изд.: В 10 т. / Министерство юстиции Украины; Под общей ред. А. В. Лавриновича. - Т. 1, Кн. 1. - К., 2000.
В издании 10 томов, а некоторые тома состоят еще и из двух книг. Нужно ли указывать, что "Т. 1: В 2 кн."?
Особенно смущает фрагмент "том 1, книга 1" - можно ли через запятую, или нужно через точку с тире?
Пожалуйста, напишите, как рекомендуется оформлять такого рода описания. Спасибо.
ответ
Корректно: Собрание законов Украины: Офиц. изд.: В 10 т. / Министерство юстиции Украины; Под общей ред. А. В. Лавриновича. -- Т. 1. Кн. 1. -- К., 2000.
16 февраля 2007
№ 217321
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какие знаки следует ставить в следующих случаях:
1. Не далее как 15 марта того же года посетил я этот музей. (Нужны ли здесь запятые?)
2. "О чем вы говорите, - замахал он руками и добавил - даже и не думайте об этой поездке!" (После ДОБАВИЛ нужно двоеточие или тире? И слово ДАЖЕ с прописной или со строчной буквы?)
3. Пастернак-оригинальный поэт был не менее лиричен, чем Пастернак-переводчик. (Верно ли здесь стоит дефис?)
Спасибо!
ответ
1. Дополнительные знаки препинания не требуются. 2. Корректно: «О чем вы говорите, -- замахал он руками и добавил: -- Даже и не думайте об этой поездке!» 3. В первом случае после слова Пастернак следует поставить тире.
14 марта 2007
№ 320195
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, есть ли в русском языке такое понятие, как "отпричастные прилагательные"? Те, которые обозначают постоянный признак, а не признак предмета по действию, проявляющийся во времени. Например, маринованные огурцы. Это ведь постоянный признак, название продукта. А маринованные мамой вчера огурцы - страдательное причастие. В учебнике Ладыженской 2023 года за 7 класс упоминается "переход из одной части речи в другую", т.е. причастие становится прилагательным, если при нем нет зависимых слов и оно обозначает постоянный признак
ответ
Да, конечно, такое понятие существует.
12 декабря 2024
№ 318754
Добрый день. Нужна ли запятая перед "для возможности осущ" и перед "просим Вас"? Спасибо
В соответствии с условиями Контрактов Поставщик обязан направить подписанный УКЭП электронный структурированный Документ о приемке в день поставки товара. Поставка товара осуществлена 29.10.2024. По состоянию на 01 ноября 2024 года Ваша организация не предоставила оформленную надлежащим образом первичную документацию в адрес Заказчика для возможности осуществления оплаты.
В связи с вышеизложенным просим Вас исправить и направить исполнительную документацию в кратчайшие сроки.
ответ
8 ноября 2024
№ 324110
Скажите, пожалуйста, в предложении: 'Как говорил лермонтовский мцыри: "И стало в памяти моей / Прошедшее ясней, ясней"' названия рода деятельности героя (мцыри, послушник) надо писать с большой буквы или с малой? Написание с большой буквы сразу же отсылает читателя к поэме Лермонтова, здесь это, скорее, имя собственное, а не нарицательное. Но по правилам, вроде, надо писать с малой. И как оформлять стихотворные цитаты? Нужно показывать разделение на стихотворные строки и каждую строку писать с большой буквы, или нет?
ответ
Слово мцыри выступает здесь как имя литературного персонажа, и его надо написать с прописной буквы: Мцыри. В стихотворных цитатах, включенных в состав прозаического текста в качестве его компонентов, строки отделяются одинарной или двойной косой чертой, прописные буквы в начале строк сохраняются.
23 июля 2025
№ 328706
Здравствуйте. Есть следующее предложение: "Ну, в этом случае, когда тебе удобно, нужно, чтобы было удобно и покупателю". На его счёт были такие дискуссии: "Слова "когда тебе удобно" являются уточняющим оборотом к "в этом случае"? Или "когда тебе удобно" не что иное, как обстоятельственное придаточное времени?". Как избежать подобного рода путаницы? Как стоит выделить оные слова, чтобы сразу было ясно, что имел в виду автор? И есть ли различия в пунктуации при подразумевании того или иного смысла?
Спасибо большое.
ответ
Когда тебе удобно — придаточное времени. Это отдельная часть сложного предложения, поскольку в ней есть грамматическая основа, которая состоит из слова категории состояния удобно и нулевой связки. В приведенном предложении придаточная часть находится в отношениях уточнения с обстоятельством в этом случае. Обратите внимание, что частица ну не требует отделения запятой.
19 декабря 2025
№ 281757
Подскажите, пожалуйста, как правильно писать словосочетания с иностранными словами, нужен ли дефис в следующих случаях: 3D-принтер, cad/cam-технологии. Спасибо!
ответ
Да, следует писать через дефис.
1 апреля 2015
№ 247794
izvinite za latinskie bukvy. Podskazhite, kak pravil'no skazat' - munitsipalitet g. Londona ili munitsipalitet g. London?
ответ
Правильно: муниципалитет г. Лондона.
27 октября 2008
№ 295962
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно писать слово "фан-арт" (от англ. fan art)? С дефисом, слитно или раздельно? Заранее спасибо.
ответ
Корректно дефисное написание (ср.: фан-клуб).
27 января 2018