Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 734 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 326370
Добрый день, уважаемые эксперты Грамоты! Подскажите пожалуйста, в каких случаях от существительного, оканчивающегося на -ист, образуются прилагательные, оканчивающиеся на -истический или на -истский. Примеры - каббалистические знаки, капиталистическая страна, но: марксистский кружок, маоистские тенденции, танкистский шлем. Насколько правомерно использование формы "туристский" (слышал в одном разговоре) вместо правильного "туристический"? И второй вопрос: в некоторых сетевых источниках упоминается, что в русском языке существует и седьмой падеж: звательный, применительно к именам личным и церковной лексике, при обращении. В устной речи и впрямь говорим: Вань, Лен вместо Ваня и Лена, а у клириков - отче и влыдыко вместо отец и владыка. Какова официальная точка зрения на наличие звательного падежа в русском языке?
ответ

1. Существительные с суффиксом -ист- называют лицо по принадлежности к общественно-политическому, идеологическому или научному направлению (каббалист, капиталист, марксист, маоист, коммунист и т. д.), по сфере занятий (танкист, массажист, лицеист, пушкинист и т. д.), склонности (идеалист, реалист и т. д.). От этих существительных при помощи суффикса -ск- образуются прилагательные со значением ‘относящийся к тому или свойственный тому, что названо производящим словом’: каббалист → каббалист-ск-ий (ср.: марксист → марксист-ск-ий, маоист → маоист-ск-ий, танкист → танкист-ск-ий, массажист → массажист-ск-ий, лицеист → лицеист-ск-ий, пушкинист → пушкинист-ск-ий, идеалист → идеалист-ск-ий).

От некоторых существительных с суффиксом -ист- прилагательные с этим значением образуются при помощи суффикса -ическ- (вариант суффикса -ск-), например: коммунист → коммунист-ическ-ий, реалист → реалист-ическ-ий (подробнее см. «Русская грамматика» (1980 г.), т. I, § 630, 632).

Некоторые прилагательных, включающие в свой состав комплекс истическ, имеют двойную производность: они могут рассматриваться и как производные от слов со значением лица (материалист → материалист-ическ-ий), и от названий общественных, профессиональных или политических движений (материализм → материал-истическ-ий). В последнем случае происходит усечение производящей основы, а словообразовательным средством является комплекс истический, в котором затруднительно выделить суффикс -ист-, так как значение лица не представлено.

Лингвисты рассматривают комплекс -истическ- как протяженный суффикс, использующийся при образовании прилагательных преимущественно от иноязычной основы существительных на -изм, которая в процессе словообразования усекается. Отсутствие собственного значения у ист при вхождении в протяженный суффикс -истическ- подтверждается возможностью синонимичного употребления прилагательных с суффиксами -истическ- и -ическ-. Например, синонимами являются: урбан-истическ-ий и урбан-ическ-ий, гедон-истическ-ий и гедон-ическ-ий и т. п. Как синонимы фиксируются словарями прилагательные импрессионистический и импрессионистский, акмеистический и акмеистский и многие другие, включающие компоненты истск и истическ.

Однако слова с этими компонентами также могут оказаться паронимами, ср.: букинистический (‘относящийся к торговле подержанными и старинными редкими книгами’) и букинистский (‘свойственный букинисту’); методический (‘относящийся к методике’) и методистский (‘относящийся к методистам — приверженцам одной из протестантских церквей’); идеалистический (‘основанный на идеализме; выражающий принципы идеализма) и идеалистский (‘свойственный идеалисту — тому, кто склонен идеализировать действительность’); туристический (‘относящийся к туризму, связанный с ним’) и туристский (‘относящийся и к туризму, и к туристу’, подробнее см. на нашем портале «Словарь-справочник трудностей русского языка») и т. п.

Кроме того, прилагательные, включающие компоненты истск и истическ, могут иметь стилистические различия, например: коммунистический (‘относящийся и к коммунизму, и к коммунистам’) — общеупотребительное, а коммунистский (‘относящийся к утопическому коммунизму’) — устаревшее; карьеристический (‘свойственный карьеристу’) — устаревшее, карьеристский (‘свойственный карьеристу’) — общеупотребительное и т. п.

В ряде случаев параллельные образования не фиксируются в словарях, а это означает, что одно из прилагательных не употребляется (например, слово *капиталистский).

Таким образом, правильное употребление слов с компонентами истск и истическ не подчиняется единому правилу, а требует регулярного обращения к словарям.

2. О звательном падеже можно прочитать в ответе на вопрос № 324573.

Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
25 сентября 2025
№ 222121
здравствуйте! в последнее время в прессе часто стало появляться слово "предстоЯтель". не является ли это ошибкой? существует слово "предстатель", а вот "предстоятель" даже в словарях не регистрируется. или я так отстала от жизни, что не знаю значений новых слов? все-таки как правльно "предстатель" или "предстоятель".
ответ
Предстатель - (устар.) заступник, покровитель. Предстоятель (согласно «Большому толковому словарю русского языка» под редакцией С. А. Кузнецова) - Церк. 1. Епископ (или священник), совершающий обряд причащения. 2. Глава поместной автокефальной (независимой, самоуправляющейся православной) церкви.
27 мая 2007
№ 299722
Добрый день! Для меня по-прежнему животрепещущим остается вопрос написания аббревиатуры ХМАО - Югра. Как правильно написать: ХМАО-Югра, ХМАО – Югра, ХМАО–Югра? Каким правилом руководствоваться? Грамота уже давала ответ на этот вопрос за номером 227938, правда, без объяснения правописания, о дефисном написании этой аббревиатуры. Я считаю, что в аббревиатуре, как и в полном варианте, следует писать тире с пробелами. Возможно, я ошибаюсь, поэтому прошу дать разъяснения, каким правилом следует руководствоваться в данном случае. Вопрос важен, поскольку аббревиатура часто встречается в текстах, а вместе с ней и разногласия в написании. Спасибо! С уважением, Pero
ответ

Слово Югра в данном случае выступает в роли приложения.

Сочетания с однословными приложениями, следующими за определяемым словом, пишутся через дефис: ХМАО-Югра.

Если в сочетании с приложением одна из частей содержит пробел, вместо дефиса употребляется знак тире: Ханты-Мансийский автономный округ — Югра.

19 февраля 2019
№ 311018
Здравствуйте! "Словарь имён собственных" выдаёт: Черкесск, -а (гор., Ставропольск. кр., РФ) и Саров, -а (гор. на С.-З. Мордовии; РФ). Нет ли здесь ошибки, это действительно так?
ответ

Языковых ошибок нет. Указание на местоположение вызывает вопросы, но с ними лучше обратиться к историкам и географам. Сейчас Черкесск — столица Карачаево-Черкесской Республики, но раньше этот город входил в Карачаево-Черкесский автономный округ Ставропольского края. Саров расположен в административных границах Нижегородской области.

13 сентября 2023
№ 205728
Здравствуйте! Подскажите, откуда пошло выражение "носятся, как оглашенные"?
ответ
Оглашенный в церковно-славянском языке означало «названный». Оглашенными назывались язычники, решившие креститься в православную веру, но ещё не прошедшие обряд крещения. Они имели право присутствовать на богослужении, однако во время литургии после слов дьякона «оглашенные, изыдите» должны были немедленно удалиться из храма, пробираясь через ряды молящихся.
25 сентября 2006
№ 236173
Добрый день! Скажите, пожалуйста, при цитировании отрывков цитат, вставленных в середину предложения, нужно ли после открытия кавычек многоточие? Например, след.предложение: В документе отмечалось, что "...(?) для борьбы с контрабандой был учрежден специальный отряд". И подскажите, пожалуйста, чем регламентируется Ваша рекомендация? В правилах постановки кавычек никакой информации об этом не нашла... Спасибо!!
ответ

В таких случаях ставится многоточие. В "Письмовнике" есть подробные рекомендации.

5 февраля 2008
№ 290999
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, в каких случаях выражение "в целом" будет вводным?
ответ

В ЦЕЛОМ, наречие

Не требует постановки знаков препинания.

Правда, у Госбанка сейчас появились свои бандиты, так что ситуация чуть сложнее, но в целом картина не изменилась. В. Пелевин, Generation «П». Ну, а вообще как тебе это всё... ну весь обряд в целом? А. Вампилов, Прощание в июне.

20 ноября 2016
№ 296129
Здравствуйте! Подскажите,пожалуйста, как правильней сказать "в пешей доступности" или "в пешеходной доступности"? Будет здорово , если дадите обоснование и ссылку на словарь. Заранее большое спасибо!
ответ

Верно: в пешей доступности (= в доступности при передвижении пешком).

Большой толковый словарь

ПЕШИЙ, -ая, -ее. 1. Идущий пешком. П. отряд. П-ие путешественники. 2. Совершаемый пешком; связанный с передвижением пешком. П. переход. П. путь. П-ая прогулка. Пешим ходом (разг.; пешком). 3. =Пехотный. П. караул. П-ая разведка.<Пеший, -его; м. 
3 февраля 2018
№ 256295
как правильно написать "Управляющему банком "Москвы"? или Банком "Москва"
ответ

Если банк называется «Москва», правильно: управляющему банком «Москва». Если имеется в виду «Банк Москвы», правильно: управляющему «Банком Москвы».

27 октября 2009
№ 213894
Мой вопрос касается написания словосочетания "северо-западный". Северо-Западный округ, но северо-западный ветер. Как правильно написать название филиала? "Северо-Западный филиал компании ххх" или "Северо-западный филиал компании ххх"? На мой взгляд, в данном случае правила русского языка не регламентируют написание слова "западный" - мы сами даем название нашему филиалу. Это не регион. Однако, так как территориальный охват деятельности данного филиала соответствует Северо-Западному федеральному округу РФ, правильнее было бы писать "Северо-Западный". Я прав? Буду благодарен за подробный ответ.
ответ
Правило следующее: Прилагательные, образованные от географических названий, пишутся с прописной буквы, если они являются частью составных географических и административно-территориальных названий, наименований исторических событий, памятников и т. п.: Северо-Западный регион, Северо-Кавказский военный округ. В остальных случаях они пишутся со строчной буквы: северо-западный филиал компании. Однако в условных названиях это правило не всегда соблюдается.
18 января 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше