Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 223659
Нужно ли ставить запятые в предложении: Такие банки как Bank of China и China Construction Bank также заинтересованы в выходе на иностранные рынки
ответ
Верно: Такие банки, как Bank of China и China Construction Bank, также заинтересованы в выходе на иностранные рынки.
21 июня 2007
№ 222401
Какое словосочетание подходит, если речь идет о проекционном и видеооборудовании:
Мы всегда там, где нужна сила картинки/ отображения / визуализации. (Engl. Power of Pictures)
ответ
Так как это метафора, возможны все варианты, выбирать Вам.
31 мая 2007
№ 289293
Здравствуйте, заметил опечатку, поправьте, пожалуйста. http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=соркакубовый Заранее спасибо.
ответ
Спасибо! Поправили.
4 июля 2016
№ 303525
Здравствуйте. Правильно ли расставлены знаки препинания в следующеем предложение: "Для участка вертикального подъема на секционный шинопровод в шкафу секционного выключателя просим согласовать применение для проводника PE двойной шины сечением 10х100 мм (2х10х100)" что соответствует номинальному току секционного выключателя 3200А"? Заранее спасибо.
ответ
Для участка вертикального подъема на секционный шинопровод в шкафу секционного выключателя просим согласовать применение для проводника PE двойной шины сечением 10х100 мм (2х10х100), что соответствует номинальному току секционного выключателя 3200А.
21 ноября 2019
№ 286349
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=пригоршня - в русском словесном ударении опечатка
ответ
Спасибо! Поправили.
18 января 2016
№ 326128
Здравствуйте. Иногда вижу критику использования “в районе” (= примерно), обычно объясняемую просторечием (хотя “район” как французское заимствование вызывает сомнение в этом). Насколько я понимаю, во французском два слова “rayon” - германского происхождения “ячейка (пчелиных сот)” и латинское (спица/луч, позже “радиус”). Первое значение используется близко по смыслу как “единица”, только не поселения как в русском, а ряд-секция (например, в магазине). А вот второе, “в радиусе (100) км” - dans un rayon de 100km, то если дословно “в районе 100 км”. В английском языке тоже есть “in the neighbo(u)rghood of” в значении “приблизительно”. Тогда что не так с русским “в районе”?
ответ
Словари определяют как просторечное или разговорное только одно значение выражения в районе — 'приблизительно в такое-то время' (в районе шести вечера).
30 сентября 2025
№ 295992
В предложении: Лондонцы делали три предложения в 50, 58 и 60 миллионов. «Боруссия» хотела за нападающего не менее 70-ти. Нужно ли "ти" после 70? Или можно писать "не менее 70". И почему. Спасибо.
ответ
При количественных числительных наращения не используются. Верно: не менее 70.
27 января 2018
№ 277415
Добрый день, Как будет правильно 5,95 сомов или 5,95 сома? Имеется ли у вас источники для данной информации. Можно получить ссылку если имеются таковые? Спасибо.
ответ
Правильно: 5,95 сома. Существительным управляет дробная часть.
2 сентября 2014
№ 296237
Добрый день, подскажите как правильно писать: Прошу возместить расходы за посещение концерта, КОТОРОЕ СОСТОЯЛОСЬ 25 декабря. или Прошу возместить расходы за посещение концерта, КОТОРЫЙ СОСТОЯЛСЯ 25 декабря.
ответ
Лучше второй вариант.
14 февраля 2018
№ 294250
Добрый день! подскажите, на упаковочных материалах (пачка) БАД к пище, как правильно написать "от +4 ⁰C до +25 ⁰C" или "от +4 до +25 ⁰C"? Заранее спасибо!
ответ
Верно: от +4 до +25 ⁰C.
23 августа 2017