№ 233118
Надеюсь, на этот раз у Вас найдется время для ответа... Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая:
1) Но все это не так уж важно, поскольку(,) когда поэт рассказывает об одиночестве, я сразу понимаю, что это мой поэт.
2) Ему хотелось нарисовать все московские церкви(,) без каких бы то ни было исключений.
И нужна ли точка в конце следующего предложения:
3) работая на пленэре, он спрашивал у прохожих: «А какого цвета это здание?» или «А этот цветок, он розовый или синий?».
ответ
1. Указанная запятая нужна. 2. Указанная запятая не требуется. 3. Точка в конце не требуется, в остальном пунктуация верна.
22 ноября 2007
№ 239759
Здравствуйте! У вас на сайте есть раздел, где предлагаются интерактивные диктанты, и тех местах на страницах сайта, где вы даете ссылку на этот раздел (не знаю точно, как называются такие места), вы используете нечто вроде слогана "Проверьте вашу грамотность!". А я всегда считала, что использование в подобном случае местоимения "ваш" является калькой с английского языка. Не корректнее ли было написать "Проверьте свою грамотность!"? Возможно, я ошибаюсь. Тогда, пожалуйста, объясните, в чем именно. Спасибо.
ответ
Оба местоимения – вашу и свою – могут быть употреблены в этой фразе. Замена местоимения ваш на свой (и наоборот) требуется лишь в том случае, если при использовании местоимения возникает неясность (двузначность) фразы.
22 апреля 2008
№ 240873
Здравствуйте! Вынужден задать свой вопрос во второй раз, поскольку не получил ответа на первый от 19.05.2008. Как правильно и корректнее было бы назвать договор на консультационно-юридическое обслуживание клиентов (по оказанию консультационной юридической помощи), в соответствии с которым клиент имеет право получать гарантированный и фиксированный объем юридических услуг в течение определенного периода времени (определенного срока): 1) договор на абонентское юридическое обслуживание; 2) договор на абонентное юридическое обслуживание; 3) договор на абонементное юридическое обслуживание или др.? Заранее спасибо!
ответ
20 мая 2008
№ 236185
Спасибо за ответ. Только это - "и слово accoucheur – название врачебной профессии" - неправда. Врачей во Франции таким словом никто не называет! И акушерства в качестве названия науки и практики нет. Не может быть, чтобы не был известен "автор", потому что ВСЕ официальные названия учебников, клиник, кафедр и т.п были изменены по всей стране. Случайно это не могло быть никак. Даже в украинском языке это слово, которое ранее отсутствовало, было введено в употребление.
ответ
Словарь "Лингво" на "Яндексе":
accoucheur
м.
obstétricien m, médecin m accoucheur
6 февраля 2008
№ 246211
есть фраза "Не стоит мерить ум других своим мерилом" и приведенное толкование слово "мерило" из словаря Ушакова " То, что служит основанием для оценки, измерения или сравнения чего-н.; критерий. М. стоимости. М. нравственности. " м есть овтет: Бедны Ўшакоў... дык Вам і трэба было сказаць "Не используйте в качестве мерила, чужого ума, свой ум..." А то неяк не па-руску пішаце. Неужели не по-русски? Не вижу разницы. кто из нас прав?
ответ
На наш взгляд, фраза не требует литературной правки.
24 сентября 2008
№ 252775
Доброй ночи! Сегодня с подругой пытались построить фразу: "... в час ночи, как ты встанешь в пять утра?!" Вместо многоточия надо вставить деепричастие в форме "что сделав?" от глагола "лечь" Не "улегшись" от слова "улечься", а именно от слова "лечь". У нас было 2 варианта: "лягши" (вариант подруги) и "легши" (условно мой вариант). Как правильно? Помогите нам, пожалуйста! С уважением, Алла.
ответ
Согласно «Грамматическому словарю русского языка» А. А. Зализняка, деепричастие прошедшего времени от глагола лечь – лёгши.
27 апреля 2009
№ 310682
Здравствуйте! Так как не могу нигде найти похожее правило, сомневаюсь в его существовании. Я помню, что было правило, связанное то ли с определительными оборотами, то ли с причастиями: если обособленную запятыми фразу, которая описывает человека (его должность, например), нельзя опустить из предложения, то запятые по бокам не ставятся. Не могу вспомнить, какое конкретно это правило и к чему оно относится. Буду очень благодарна, если у вас получится помочь или хотя бы сказать, что на деле этого правила не существует.
ответ
Описанный Вами критерий применяется в ряде правил, например в правиле про вводные слова, стоящие после союза. Но, судя по описанию, не в том случае, который имеете в виду Вы.
14 июля 2023
№ 308965
Здравствуйте! В ответе на вопрос № 224503 вы даёте ссылку на ответ № 187182, но при переходе по ней появляется надпись: "Ответ с таким номером не найден!". http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=187182 К сожалению, в последнее время такое происходит довольно часто. Было бы здорово, если бы вы смогли восстановить информацию. P.s. всегда стараюсь писать грамотно, но у меня не всегда получается. Скажите, пожалуйста, нет ли ошибок в моём сообщении? Правильно ли оформлены цитата и ссылка?
ответ
Вы правы: довольно большое количество старых ответов ушло в архив, и вряд ли в обозримом будущем они снова будут доступны.
Что касается слов бренд и тренд, они прочно вошли в современный язык, их написание (через е) зафиксировано в орфографическом словаре РАН.
В Вашем вопросе лишняя точка после закрывающей кавычки, в остальном всё верно.
9 января 2022
№ 309368
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как выделяется запятыми "как обычно" в данном контексте? "Скидка не суммируется с Vk Combo. Сначала будет за продукт, а потом как обычно процентная исходя из стоимости заказа." В случае, если "как обычно" - часть сказуемого, оно не выделяется запятыми. Здесь "будет как обычно" - это сказуемое, а значит запятыми не выделяется. Такой же пример был приведен здесь (А дальше всё опять было как обычно. В. Пелевин, Синий фонарь.) Или всё же это вводное сочетание?
ответ
В Вашем примере слова как обычно могут входить в состав сказуемого и не обособляться: Сначала будет за продукт, а потом как обычно — процентная, исходя из стоимости заказа. Но должны сказать, что предложение построено небезупречно, рекомендуем сформулировать яснее.
13 марта 2022
№ 265677
Прошу прощение, возможно, я не совсем по адресу обращаюсь, вопрос не грамматики касается, но будет здорово, если вы сможете мне помочь. В одном из моих текстов есть предложение: Просто поверь мне на слово: Димка - талант! Данная реплика звучит из уст одного из героев рассказа. И мне было сделано замечание: употребление подобного оборота "Димка - талант!" не преемлемо. И единственно верный вариант - у Димки талант. Подскажите, правомерно ли это замечание? Неужели нельзя использовать приведенную мною конструкцию?
ответ
Одно из значений слова талант - «человек, обладащий выдающимися способностями». Поэтому предложение Димка - талант построено верно.
10 июля 2012