Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 8 940 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 317662
Мне 75 лет. В последние годы стал замечать,что в нашем прекрасном языке появляются так называемые слова-паразиты. Так я называю заимствованные новомодные слова. Прослеживается тенденция использования именно “западных” слов,нежели наших. Причем раньше предпочтение зарубежному слэнгу отдавала только молодёжь,а сейчас их активно употребляют люди всех возрастов. Приведу простой пример: в СМИ,в разговорной речи и даже в официально-деловых документах проскальзывает такое слово как хайп. Почему именно оно,а не наши отечественные аналоги по типу ажиотаж или шумиха? Почему русоведы никак не борются с этим,не встают на защиту нашего языка? Это ведь настоящая проблема,что большинство современных слов в нашем языке—иностранные. И ладно бы,если бы наш богатый язык не имел бы альтернативы,синонима к таким словам,но ведь в 80% случаев новомодные словечки нетрудно заменить понятным нам,русским людям,словом (по аналогии с хайпом—шумихой). Вообще,ведутся ли какие-то действия по борьбе с данным явлением?
ответ

Язык очень тесно связан с изменениями в жизни общества. Он способен уловить и отразить эти изменения. Так, активная волна заимствований хлынула в русский язык в ту эпоху, когда Петр I прорубил окно в Европу. Вместе со всеми новыми реалиями, которые прибило к российскому берегу с западной стороны, появились и новые слова, эти реалии называющие.

Именно так когда-то появились в русском языке заимствования «бутерброд» и «сэндвич». Пока в нашем обиходе не существовало такого блюда, как «ломтик хлеба или булки с маслом, сыром, колбасой и т. п.», нам и отдельное слово, которым такое блюдо называют, было ни к чему. Кушанье это появилось в России в Петровскую эпоху – тогда же мы усвоили и немецкое слово «бутерброд».

В конце XX века ситуация повторилась. Новые слова, в том числе и пришедшие извне, остаются в языке, если они ему нужны, и исчезают, если не вписываются в его систему. В результате появления новых слов в языке происходит закрепление за каждым из них отдельных, специализированных значений.

В роли терминов заимствования очень удобны: ведь почти каждое русское слово на протяжении долгих веков существования приобрело множество значений, в том числе и переносных, а термин обязан быть однозначным. Тут и выручает заимствование.

Однако не у всякого иноязычного слова есть шансы прижиться в русской речи. Например, дизайнеры активно пользуются термином «мудборд» (от англ. mood board – «доска настроения») – это визуальное представление дизайнерского проекта, которое состоит из изображений, образцов тканей и подобного и отражает общее настроение и тематику будущей коллекции. Как узкопрофессиональный термин словечко «мудборд», быть может, и удобно, однако звучит оно столь несимпатично для русского уха, что едва ли язык наш его примет. Недаром в одном из интернет-изданий появилась рубрика с ироническим названием «Полный мудборд».

2 июля 2024
№ 310668
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно: "...в многоквартирном доме, признаннном аварийным и подлежащИм сносу " или "...в многоквартирном доме, признаннном аварийным и подлежащЕм сносу"?
ответ

Выделенное окончание правильно во втором варианте. Третья н в слове признанный явно лишняя.

11 июля 2023
№ 266723
Здравствуйте! У меня вопрос про множественную форму слова "контейнер". В вашем поиске "проверка слова" по запросу "контейнер" сайт выдает "контейнер, -а", и тут же в примерах - "железнодорожные контейнерЫ". А елси искать по вопросам - то такой вопрос уже был, и ответ на него тоже был - "контейнерЫ". Я все-таки больше склоняюсь к Ы, это правильно? В поиске по словам ошибка?
ответ

Во множественном числе правильно: контейнеры. В словаре указана форма единственного числа родительного падежа.

5 октября 2012
№ 268565
ЗДРАВСТВУЙТЕ, УВАЖАЕМАЯ ГРАМОТА! КАК ПРАВИЛЬНО СКАЗАТЬ: 1) при расчётных деформациях, не превышающих допустимые значения или допустимых значений 2) расчётные деформации не превысят допустимых значений или допустимые значения ЗАРАНЕЕ БЛАГОДАРЮ ЗА ВАШ ОТВЕТ.
ответ

В первом случае - вариативно. Во втором лучше читается "не превысят допустимых значений".

12 марта 2013
№ 264739
Здравствуйте, Грамота. Как писать частицу «не» в этих случаях (вместе или раздельно): не выполнение задания, не обеспечение выполнения задания, не обеспечение порядка, не принятие мер? Пожалуйста, ответьте срочно. Это повторный запрос.
ответ

Если далее не следует противопоставление, то верно слитное написание во всех указанных примерах.

27 ноября 2010
№ 266410
Добрый день! В текстах газетных, журнальных статей употребляется написание организаций, часто использующихся в этих же текстах, без наименования формы собственности - ООО, ОАО и т.д. То есть написание: ООО "Альфия", ОАО "Ростелеком", ПО "Искра" - вопросов не вызывает. А если употребить: Альфия, в Альфие, Ростелеком, в Ростелекоме, Искра, в Искре - нужны ли кавычки в этих случаях? Благодарю!
ответ

Кавычки нужны во всех названных случаях, кроме Ростелекома, так как это аббревиатурное название.

4 сентября 2012
№ 304652
1. В волонтерских проектах между участниками происходит постоянный обмен опытом и знаниями (?) за короткое время вы можете освоить полезные умения; 2. У активного волонтёра стираются границы мира (?) в разных уголках планеты он найдёт друзей. Добрый день, какие знаки будет корректно поставить?
ответ

В обоих предложениях во второй части содержится результат, следствие, поэтому следует поставить тире.

10 февраля 2020
№ 304040
Добрый день! Вопрос о грамматике и синтаксисе. Верны ли следующие рассуждения о синтаксисе географических надписей вне предложений: 1. Если на географической карте встречается надпись "оз. Байкал", то можно сказать, что здесь озеро - главное слово, Байкал - приложение. 2. Если в алфавитном указателе встречается надпись "Байкал, оз.", то можно сказать, что здесь озеро - обособленное приложение, стоящее после имени собственного. 3. Если название озера - прилагательное, но оно записано в виде "оз. Телецкое", то в данном контексте это прилагательное субстантивировано.
ответ

Во втором случае можно говорить об уточняющем обороте. Непонятно, какова цель этих рассуждений.

28 декабря 2019
№ 307441
Подскажите, пожалуйста, может ли использоваться слово «основания» с окончанием «ия» в предложении «учитывая вышеизложенное,считаем, что основания для возврата средств у банка нет. Правильно ли использовать с окончанием «ия». Спасибо
ответ

Лучше поставить существительное во множественное число: ...оснований для возврата средств у банка нет.

10 февраля 2021
№ 313378
Ответьте, пожалуйста: какой род у слова "требование-накладная" и какое должно быть окончание у прилагательного в данном случае: "Вложите заполненный бланк траспортного(ой) требования-накладной"?
ответ

Примите во внимание род первого слова в этом составном наименовании: бланк транспортного требования-накладной.

13 апреля 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше