№ 296646
Здравствуйте. Мне нужно перевести слово "like" (в контексте соцсети "Фейсбук") на русский. Корректно ли будет просто транслитерировать этот термин ("лайк"). В разговорной речи все говорят "ставить лайк", но в официальных словарях я слова "лайк" не нахожу. Спасибо. Вита.
ответ
В самой социальной сети название кнопки Like переводится как Нравится.
16 марта 2018
№ 205406
Здравствуйте, уважаемая Справка!
Уже в четвертый раз задаю один и тот же вопрос, надеясь на получение ответа. Существует ли в русском языке слово, обозначающее место на ноге с обратной стороны коленки? Может быть есть какой-либо медицинский термин?
Спсаибо
ответ
Возможно, коленные сухожилия, в разговорном языке поджилки.
19 сентября 2006
№ 256619
Добрый день! Словари дают написание слова "Центробанк" с прописной буквы. Понимаю, что спорить со словарями сложно, но все же. Как тогда быть с фразами типа "центробанки африканских стран" – ведь это уже ничем не отличается по сути от "правительства африканских стран", т.е. не является собственным названием учреждения в отличие, например, от "Банка России", "Центрального банка Российской Федерации" и т.д. Или, может быть, есть словари, которые "официально" разрешают написание со строчной буквы? Спасибо.
ответ
Во множественном числе верно: центробанки. Прописная буква выделяет имя собственное (Центробанк России, Центробанк Украины и т. п. – имеется в виду конкретный банк конкретной страны). При употреблении во множественном числе существительное становится нарицательным и теряет прописную букву.
26 ноября 2009
№ 271641
Пространственная жёсткость и неизменяемость сооружения обеспечивается жёсткостью стен, дисками покрытия и перекрытия, представлена в графической части на чертеже..... Здравствуйте, можно ли так оставить предложение или нужно его разделить на два предложения?
ответ
Лучше разделить на два предложения.
30 октября 2013
№ 275561
Здравствуйте! Я на данный момент пишу диплом на тему "язык и стилю учебных изданий по изобразительному искусству". Рассматривая термины, я столкнулась с такой особенностью: термин остается неизменным, а значение его полностью изменяется. Например термин "копайский бальзам" раньше использовался для обозначения загустителя для масляных красок, а сейчас это лекарственное средство. Также термином "слоновая кость" называли раньше черную краску, сегодня же таким термином называют светлую краску с кремоватым оттенком. Подскажите, пожалуйста, как называется данный процесс? Заранее спасибо, Анастасия.
ответ
Это изменение лексического значения слова (или устойчивого сочетания).
22 мая 2014
№ 263865
Здравствуйте, дорогие грамотеи! Вам был задан вопрос о патентопригодности подсистем центра (№ 263828). Корректным с точки зрения законодательства об интеллектуальной собственности является термин "патентоспособность". Результат интеллекуальной деятельности признается патентоспособным, если обладает новизной, имеет изобретательский уровень и промышленно применим.
ответ
Большое спасибо за дополнение!
21 сентября 2010
№ 271589
Уважаемая "Грамота"! Помогите, пожалуйста, разобраться с таким вопросом: в русском языке есть морфологическое понятие "общего рода", допустимо ли употреблять термин "двойной род" как синоним этого понятия? (Например, "кофе" двойного рода"?)
ответ
Сочетание "двойной род" нетерминологично. По сути речь идет о разных явлениях. Существительные общего рода - это названия лиц мужского и женского пола (староста, плакса и т. п.). А слово кофе - это существительное, которое согласуется в мужском и среднем (в разговорной речи) роде, ничуть не меняя при этом своего значения.
22 октября 2013
№ 313152
Добрый день. Подскажите, нужны ли запятые во втором предложении?
"Уважаемый Сергей Иванович, поздравляем Вас с юбилеем! Хорошего согласования и пусть потери будут только в кабелях. Компания "Планар"."
Здесь "согласование" - радиочастотный термин, синоним "хороших отношений с окружающим миром".
Евгений
ответ
Запятая перед союзом и нужна, поскольку он соединяет части сложного предложения: Хорошего согласования, и пусть потери будут только в кабелях. Его первая часть неполная, восстанавливается примерно как [Желаем Вам] хорошего согласования.
14 марта 2024
№ 245300
Здравствуйте! Если нет возможности графического выделения термина, например, в рукописном тексте, нужно ли употребление кавычек в конструкциях типа: слово "природа" употребляется автором в значении...; термин "природа" появился в естествознании...; ... отсюда название явления "испарение".
ответ
1 сентября 2008
№ 292954
Добрый день! Очень распространено при обозначении какой-либо детали/запчасти, изготовленной сторонним производителем и являющейся аналогом оригинальной, использовать термин.... А вот далее неясно - слитно или раздельно " н е о р и г и н а л "? Благодарю за ответ
ответ
Предпочтительно слитное написание.
28 апреля 2017