Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 026 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 205480
Будьте добры, подскажите как читается прописью "1/16" в следующем отрывке: Исполняющий обязанности главного тренера «Торпедо» Александр Гостенин после победы в 1/16 Кубка России над «Факелом» выразил удовлетворение результатом и отметил командный дух своих подопечных. ___________________________________________ А если "1/16" заменить на "1/32" или "1/64"? Заранее благодарю.
ответ
В одной шестнадцатой, в одной тридцать второй, в одной шестьдесят четвертой.
20 сентября 2006
№ 213414
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, можно ли в предложении "Из-за аномально теплой погоды цены на продукцию генерирующих компаний держатся на низком уровне" заменить словосочетание "теплой погоды" на "высоких температур" или "высокой температуры"? Эти выражения синонимические, однако в данном предложении, похоже, создается двусмысленность (кажется, что "высокая температура" относится к слову "цены")? Спасибо.
ответ
Замена сочетания на слова высокой температуры (в единственном числе) возможна.
12 января 2007
№ 319178
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, можно ли в этом предложении заменить придаточное определительное причастным оборотом? Я приказал ехать на незнакомый предмет, (который тотчас стал подвигаться навстречу). -> Я приказал ехать на незнакомый предмет, |~ тотчас ставший подвигаться навстречу ~|. Скажите, пожалуйста, как осуществлять замену в подобных случаях, когда в придаточном определительном составное глагольное сказуемое.
ответ

Предлагаемая замена звучит, конечно, не идеально, но она вполне допустима, особенно если изменить порядок слов: ставший тотчас подвигаться навстречу. Именно так, как Вы предлагаете, замена и осуществляется: глагол в спрягаемой форме заменяется причастием, инфинитив остается неизменным.

Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
18 ноября 2024
№ 323427
Добрый вечер! Возник вопрос по "горячим следам" ОГЭ по русскому языку. В 9 задании ребенку попалось словосочетание "уши зайца" (управление) нужно было заменить согласованием. Его вариант - "зайчьи уши". Он думал, что ошибся, но этот ответ засчитан как верный. Вопрос. Какой вариант все-таки правильный "зайчьи уши" или "заячьи уши"? Заранее спасибо.
ответ

Правильно только заячьи уши.

20 июня 2025
№ 324445
Уважаемая "Грамота", помогите, пожалуйста: Работнику, использующему принадлежащее ему транспортное средство в служебных целях, выплачивается компенсация в порядке и размере, определяемых руководством. "Определяемых" как-то шершаво выглядит в предложении. Корректно ли заменить на другие варианты, например: ...компенсация, порядок и размер которой определяется руководством... ...в порядке и размере, которые определяются руководством.... Большое спасибо.
ответ

Рекомендуем: ...выплачивается компенсация, порядок назначения и размер которой определяется руководством...

1 августа 2025
№ 265663
"Заруфить" (от слова roof - крыша) - это залезть на крышу. Так что где нет крыши, то и нельзя заруфить. Т.е. шпиль, дерево или звезду нельзя заруфить или можно?
ответ

Исходя из этимологии этого жаргонного слова, заруфить действительно означает 'залезть на крышу'. Но слова, употребляясь в языке, могут менять свое значение (оно может расширяться или сужаться), у слов может развиваться переносное значение. У слова заруфить вполне может развиться (а может, уже и развивается) переносное значение: 'залезть на крышу' – 'залезть на какую-либо поверхность высокого сооружения' – 'залезть, взобраться на какой-либо высокий предмет, сооружение'. В этом смысле вполне можно (будет) заруфить и шпиль, и дерево (т. е. даже то, где нет крыши). Ср. историю слова ксерокс: изначально так назывался только копировальный аппарат фирмы Xerox, а потом, невзирая на этимологию слова, так стали называть любой копировальный аппарат, даже не имеющий к этой фирме никакого отношения.

10 июля 2012
№ 300028
Здравствуйте. Возник вопрос: уместно ли в художественном произведении использовать редкие и устаревшие слова, имеющиеся в словаре Даля? В предложении "виднелся чудесный прозор на реку" редактор предлагает заменить "прозор" на "вид", обосновывая это тем, что "в русском языке такого слова нет". Вариант "наше гощение у ..." предложено заменить на "наш поход в гости", с обоснованием, что "гощение" отсутствует в литературном языке. Оба слова есть в словаре Даля и использовались классиками. Современные словари их не знают. Также уместно ли использовать слово "сидение" в смысле "нахождение в одном месте" по аналогии с "Азовским сидением". Редактор считает, что это слово имеет только одно значение - "место, на котором сидят". Спасибо
ответ

Полагаем, нужно искать компромисс с редактором. Возможно, привлечь других редакторов к работе над текстом.

23 марта 2019
№ 285776
Будьте добры, ответьте на вопрос. Наши мнения разделились. Нужна ли запятая в предложении: "Маркетолог должен быть гибким (,) как балерина". Тут сравнение или отождествление?
ответ

Как балерина — сравнение (как можно заменить союзом словно и нельзя заменить предлогом в качестве), запятая нужна.

11 декабря 2015
№ 229156
Разъясните, пожалуйста, слитное или раздельное написание "также" и "так же"? Как ориентироваться в написании?
ответ
Также -- это союз, его можно заменить на тоже, и. Так же -- местоимение и частица, можно заменить на точно так же, таким же образом.
13 сентября 2007
№ 265976
К Вопросу № 265914 Здравствуйте! Меня интересует, почему в "Кратком словаре трудностей русского языка" (Н.А. Еськова) такая статья: одновремЕнно и допустимо одноврЕменно. Почему только допустимо? Если я не ошибаюсь, помета "допустимо" применяется для "новых" вариантов. Например, договОр и допустимо дОговор, Отдал и допустимо отдАл и т.п. В старых словарях (словаре Даля, в словаре Долопчева) стоит ударение одноврЕменно. Многие современные словари признают преимущество одноврЕменно (Словарь уд. рус. яз. М.В. Зарва; Словарь образцового русского ударения. М.А. Штудинер; Словарь трудностей современного русского языка. К.С. Горбачевич) В словаре Н.А. Еськовой есть пометы "доп. устар." (придАл и доп. устар. прИдал). Почему же тогда вариант одноврЕменно в этом словаре допустимый? Назвать его новым язык не поворачивается. Спасибо. Ilja3 Ответ справочной службы русского языка Спасибо за вопрос с развернутой "историей". Нужно заметить, что в оценке произносительных вариантов Н. А. Еськова в целом следует за Орфоэпическим словарем под ред. Р. И. Аванесова. Так всё-таки с чем связана такая характеристика в Орфоэпическом словаре под ред. Аванесова? Честно говоря, кажется, что это банальный языковой вкус авторов, говорящих одновремЕнно.
ответ

Да, это наиболее вероятная причина.

1 августа 2012
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше