№ 321205
Конструкция "каковой + существительное" - как ее определить с точки зрения грамматики? Например, в таком тексте:
"...сообщить вам о прискорбном происшествии, а лучше сказать — о трагическом исходе юной жизни, каковой исход имел место быть третьего дня в нашем Кадетском корпусе."
[Владимир Михайлов-Лидский. Наследство // «Менестрель», 2015]
ответ
Каковой — устаревшее местоимение, употребляемое в значениях местоименй который и какой. В интересующем Вас предложении союзное слово каковой присоединяет придаточное предложение, в котором является подлежащим.
22 января 2025
№ 321913
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой вариант верно использовать в договоре: "Гражданин Российской Федерации Иванова Анна Петрова, применяющий специальный налоговый режим «Налог на профессиональный доход», именуемый в дальнейшем «Исполнитель»." или "Гражданка Российской Федерации Иванова Анна Петрова, применяющая специальный налоговый режим «Налог на профессиональный доход», именуемая в дальнейшем «Исполнитель»." Спасибо за ответ.
ответ
В данном контексте корректно использовать определение, согласованное с именем лица: Гражданка Российской Федерации Иванова Анна Петрова, применяющая специальный налоговый режим «Налог на профессиональный доход», именуемая в дальнейшем «Исполнитель».
17 февраля 2025
№ 321843
Здравствуйт! Подскажите, пожалуйста, действительно ли в предложении "...интегратора, аккумулирующего все самое лучшее, что есть на рынке и формирующего инновационный подход к обучению" перед союзом "и" не нужна запятая?
ответ
Запятая нужна: она закрывает придаточную часть что есть на рынке.
14 февраля 2025
№ 321833
Здравствуйте! Сувалкинский или Сувалкский коридор/переход?
ответ
Правильно: Сувалкский. Прилагательное хорошо известно еще со времен существования Сувалкской губернии в Царстве Польском.
13 февраля 2025
№ 322376
Добрый день.
Можно ли использовать глагол «свершиться» по отношению к бытовым ситуациям?
Например:
«Свершилось прибытие скорой» или «свершился поход в магазин»?
ответ
Глагол свершиться имеет в словарях помету высок., т. е. относится к стилистически возвышенной лексике, уместной в торжественном, патетическом контексте. Его употребление по отношению к бытовым ситуациям возможно, если говорящий хочет выразить иронию, неодобрение, раздражение и т. д.: свершилось прибытие скорой = наконец-то скорая приехала.
9 марта 2025
№ 322437
Здравствуйте!
У меня вопрос о лексической сочетаемости главного существительного "повреждение" с зависимыми одушевлёнными существительными.
Сомнения вызывает конструкция, которую иногда можно встретить в новостях или официальных документах: "пешеход/военнослужащий/человек получил повреждения". Как она соотносится с нормами литературного русского языка, является ли она корректной?
ответ
Сочетания получить повреждение / травму / ожог употребляются в деловой и профессиональной речи. Рекомендуем обратиться к «Национальному корпусу русского языка» в поисках цитат-иллюстраций, подтверждающих или опровергающих предположения и сомнения.
6 марта 2025
№ 322124
Уважаемая Грамота! Очень хотелось бы разобраться в теме, которая может быть интересна многим, а именно: является ли переход причастия в прилагательное способом образования прилагательного? Основным видом частеречного перехода является субстантивация: столовая (прил.)→ столовая (сущ.), а переход (прич.)→ (прил.) в учебных материалах не указан. С одной стороны, морфологический разбор у слов разный, а с другой — одинаковая начальная форма и непостоянные морфологические признаки. Как же правильно решить этот вопрос?
ответ
Переход причастий в прилагательные является одним из видов адъективации.
См. «Словарь-справочник лингвистических терминов» Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой:
«Чаще всего переходят в прилагательные страдательные причастия прошедшего времени (изысканный вкус, молотый кофе), настоящего времени (несклоняемые существительные, невидимая сторона Луны), действительные причастия настоящего времени (блестящие способности, цветущий вид), реже — прошедшего времени (опухшее лицо, раскисшая дорога). Признаком окончательной адъективации может служить изменение ударения; ср.: приближенный (причастие) − приближённый (прилагательное).
Переходят в прилагательные также некоторые местоимения, порядковые числительные. Оратор я никакой, между двумя словами перерыв обеденный (Гранин). А еще первые бойцы улицы считаетесь (Горький)».
19 февраля 2025
№ 322229
Добрый день! Уточните, пожалуйста, в следующем предложении:
Специалисты по технике безопасности утверждают: провода не должны валяться где
попало и захламлять проход.
1) нужны ли кавычки после двоеточия?
2) нужна ли запятая перед "где попало"?
С нетерпением жду ответа!
ответ
Поскольку в предложении передается общее содержание речи специалистов по технике безопасности, кавычки здесь не нужны. Сочетание где попало относится к цельным выражениям, не требующим обособления. Таким образом, Вы верно расставили знаки препинания.
27 февраля 2025
№ 259657
Здравствуйте! Как правильно склонять названия городов и районов, оканчивающихся на букву «о». Сейчас в эфире дикторы изощряются, придумывая новые формы слов для названий районов Москвы, например, таких как «в Домодедове, Митине, Бибиреве, Сколкове» и т.п. Хотел бы получить обоснованный ответ, на мой же взгляд это нужно делать таким образом. Приведу пример. В России много городов и населенных пунктов со схожими названиями, отличающимися только буквой «о» в конце. Например, Иванов и Иваново. Если вы побывали в городе Иванов и вас спросят, где вы были, вы должны ответить «в Иванове или в городе Иванов». Если же вы побывали в городе Иваново, вы скажете «в Иваново или в городе Иваново». Такой подход исключает многозначность в понимании ответа. Ведь только москвичам, понятно, например, слово Бирюлево, а как быть приезжим или иностранцам? А сколько в России подобных названий. Привожу это разъяснение потому, что наверняка знаю ваш ответ: допустимы оба варианта. Спасибо
ответ
Дело в том, что формы в Домодедове, Митине, Бибиреве, Сколкове отнюдь не новые, а, наоборот, старые, отвечающие строгой литературной норме. Склоняемый вариант изначально был единственно правильным, несклоняемый (в Домодедово, Митино, Бибирево, Сколково) распространился относительно недавно и пришел из речи военных и географов (возник он как раз потому, что очень важно было давать названия в исходной форме, чтобы не было путаницы: Иванов или Иваново). В современном русском языке, действительно, допустимы оба варианта: старый (в Домодедове, в Иванове, в Бирюлеве) и новый (в Домодедово, в Иваново, в Бирюлево); если же топоним употребляется с родовым словом (город, село, район и т. п.), он не склоняется: в городе Иваново, в районе Бирюлево.
26 марта 2010
№ 322725
Добрый день.
Подскажите, пожалуйста, как правильно говорить: "Выход из Бизнес-Центра" или "Выход с Бизнес-Центра" слева.
Буду очень благодарна
ответ
Правильно: выход из бизнес-центра.
8 апреля 2025