№ 283317
Здравствуйте! Хотелось бы узнать. Есть отрывок: "Где бы ты ни оказался, всегда кто-то придет на помощь, и это восхищает. Нельзя просто так взять и заплакать — прибежит 20 человек и замучает тебя вопросами, накормит, напоит и предложит пожить у него, даже если тебе это не нужно". Насколько я помню занятия по стилистике и литературному редактированию, чем больше числительное, тем вероятнее употребление с ним глагола в ед. ч. Например: "Двое человек придут", но "Миллион человек придет". Однако немного режет глаз, что 20 человек "предложит", а не "предложат". Как же лучше написать? С уважением, Надежда Калинина
ответ
Предпочтительнее все сказуемые, относящиеся к сочетанию 20 человек, поставить в форму мн. числа: прибегут 20 человек и замучают, накормят, напоят и предложат.
Подробнее о правилах, определяющих выбор числа сказуемого, см. в «Письмовнике».
28 июля 2015
№ 273350
правильно ли употребление предлога НА: на выходных мы побывали в лесу? спасибо за ответ
ответ
Предпочтительно: в выходные. На выходных – разговорно-просторечный вариант, но в непринужденной речи он возможен.
17 февраля 2014
№ 213340
Здравствуйте! Как правильно, спустить на тормоза или спустить на тормозах? Заранее благодарю за ответ.
ответ
Спустить на тормозах что-л. - уладить что-л. неприятное тихо, без шума.
10 января 2007
№ 327674
Здравствуйте, уважаемая "Справка"! Я очень хотела бы разобраться с тире и двоеточиями в БСП. 1. Следователь с группой захвата проходит мимо замерших на полу преступников — их глаза открыты: застыли в ужасе. 2. Никто даже не смотрит на поверженную банду: об этом можно подумать позже. Скажите, пожалуйста, верно ли в первом предложении автор поставил тире и двоеточие? С одной стороны, Розенталь позволяет такой маневр (если в I части БСП можно подставить "когда", то постановка тире допустима). С другой, мы можем подставить ("и видит, что..."), и тогда нужно двоеточие. Как быть? С двоеточием во II части БСП, я так понимаю, всё в порядке: тут указана причина того, о чём говорится в первой (глаза открыты до сих пор, потому что преступники в ужасе). То же самое и во втором предложении двоеточие двоеточие поставлено, поскольку мы можем подставить "потому что".
ответ
1. В этом случае далеко не факт, что сцена показана с точки зрения следователя — скорее, с точки зрения некоего стороннего наблюдателя, — а потому возможность подстановки слов и видит, что сомнительна. Сравним примеры из справочника Д. Э. Розенталя по пунктуации, в которых субъект восприятия вычисляется однозначно: Я выглянул из кибитки: всё было мрак и вихорь (П.), Обломов оглянулся: перед ним наяву… стоял настоящий, действительный Штольц (Гонч.) и т. д. Тире вполне уместно, поскольку между частями бессоюзного сложного предложения присоединительные отношения, вторая часть содержит дополнительное сообщение к первой — к тому фрагменту, где говорится о преступниках, о чем свидетельствует местоименная замена: преступники — их.
2. В этом случае отношения тоже присоединительные, о чем говорит местоимение (об) этом, так что вместо двоеточия нужно поставить тире.
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
9 ноября 2025
№ 225101
как правильно: накачено азота, или накачано азота
ответ
От глаг. "накачать" - накачано. От глаг. "накатить" - накачено.
11 июля 2007
№ 248633
Здравствуйте! Правильным ли является употребление глагола "сять" или нужно говорить" садись"? Спасибо
ответ
Как просьба, приказ: сядь (от глаг. сесть), садись (от глаг. садиться).
14 ноября 2008
№ 231462
Уважаемые Профи!
Что такое "синержи" ?
Влад Янковский
ответ
Синержи -- от английского synergy 'успешные совместные усилия; совместная деятельность'.
18 октября 2007
№ 274978
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как лучше оформить такие слова, как "лайвхак", "чит-код", "прокаченный". Употребить их в кавычках? Или можно считать их интернет-терминологией? Спасибо.
ответ
Возможное написание: лайфхак, чит-код, прокачанный (от глаг. прокачать) и прокаченный (от глаг. прокатить). Кавычки не требуются.
29 апреля 2014
№ 258473
Здравствуйте, уважаемая Грамота. Можно ли сказать: "Глядя на него, мне захотелось встать", или же правильно будет: "При взгляде на него мне захотелось встать"? Или: "Глядя на него, я захотел встать"? С уважением, Влад.
ответ
Корректно: Глядя на него, я захотел встать. Употребление деепричастного оборота в безличном предложении при инфинитиве (Глядя на него, мне захотелось встать) тоже допустимо.
4 марта 2010
№ 320935
"1 сезон – плохой." Нужна ли тут такая пунктуация или надо без тире писать?
ответ
О подобных случаях в параграфе 5.10 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя говорится:
Тире обычно не ставится, если сказуемое выражено прилагательным, местоименным прилагательным, предложно-именным сочетанием: Погода несносная, дорога скверная, ямщик упрямый… (П.); Земля велика и прекрасна (Ч.); Вишнёвый сад мой! (Ч.); Небо без единого облачка; Люди здесь необыкновенной доброты.
Тире перед сказуемым-прилагательным ставится:
1) при логическом или интонационном членении предложения: Зрачки — кошачьи, длинные (Ш.); Высота возле разбросанных домиков хутора — командная (Каз.);
2) при наличии однородных сказуемых: Ритм суворовского училища — чёткий, быстрый, военный (газ.); Он сильно изменился: походка, движения, черты лица, даже взгляд — мягче, спокойнее, проще;
3) при структурном параллелизме частей предложения: Ночь — тёплая, небо — синее, луна — серебристая, звёзды — блестящие.
13 января 2025