Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 455 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 298493
Добрый день. Уместно ли слово гибель в тексте ниже: "Печальную новость сообщил сын артиста. По его словам, Николай Караченцов скончался на 74-м году жизни в ночь с четверга на пятницу в одной из столичных клиник, где пробыл последние несколько месяцев. Позднее информацию о гибели прославленного актера подтвердила и Людмила Поргина." Но значение слова "гибель" - это насильственная, внезапная смерть, а не кончина от болезни. Спасибо!
ответ

Гибель — это смерть при катастрофе, бедствии, уничтожении и т. п. В данном случае это слово не подходит.

26 октября 2018
№ 291281
В ответе на вопрос 216474 вы сообщили, что правильное сокращение "московского времени" —"мск", строчными буквами (т.е., например, 13:00 мск). Однако не могли бы вы рассказать, чем этот ответ продиктован? Никаких внятных источников, подтверждающих такое написание, мне найти не удалось. При этом в федеральном законе "Об исчислении времени" для обозначения часовых поясов в России используются исключительно сокращения вида МСК, МСК+1 и т.д. Дайте, пожалуйста, по возможности развернутый ответ.
ответ

Согласны с Вами, следует придерживаться написания, принятого в законодательстве России.

30 ноября 2016
№ 320453
Как отличить изъяснительное придаточное от определительного (местоименно-соотносительного)? Пример: Я сказал вслух то, о чем другие боятся говорить? То (какое) или то (что)?
ответ

Это трудный случай. С одной стороны, в главной части глагол — прототипическое контактное слово изъяснительной конструкции. Формально говоря, указательное местоимение можно опустить — и конструкция не разрушится: (1) Я сказал вслух, о чем другие боятся говорить.

С другой стороны, опустив местоимение, мы получили другое предложение, потому что изменился смысл. В (1) смысл сводится к тому, что некто сообщил, о чем (на какую тему) другие боятся говорить. А в исходном (2) Я сказал вслух то, о чем другие боятся говорить — смысл иной: некто произнес именно те слова, которые другие произнести боятся. В фокусе внимания в (2) не тема, которую боятся затрагивать, а конкретное высказывание на эту тему. (Кстати, любопытно, что этически говорящий в (1) и в (2) — разный. В (2) это смелый человек, а в (1) — чуть ли не предатель.)

Следовательно: (1) — СПП с изъяснительным придаточным; (2) — местоименно-соотносительное предложение отождествительного типа, предметной разновидности. Указательное местоимение в (2) опустить нельзя, потому что резко меняется смысл предложения. А невозможность опустить указательное местоимение — один из ключевых признаков местоименно-соотносительной конструкции, свидетельствующий о том, что именно местоимение является контактным словом.

В школе предложения типа (2) называют местоименно-определительными, но это название малоудачное, потому что на самом деле придаточное определительной функции не выполняет и вопрос какой? к придаточному выглядит странно.

Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
18 декабря 2024
№ 244409
Как правильно писать краткое наименование государственной корпорации "Российская корпорация нанотехнологий" - РОСНАНО? Допустимо ли, с точки зрения правил русского языка, использование всех букв заглавными? Данное сокращенное наименование не является аббревиатурой, не является официальным наименованием, закрепленным федеральным законом (№139), но является зарегистрированной торговой маркой. И какой род корректно употреблять для текста официальных заявлений, женский (т. к. это - корпорация): "РОСНАНО заявила...", или мужской: "РОСНАНО сообщил..."?
ответ

Эта корпорация сокращенно называется Роснанотех или ГК "Роснанотех". Именно такого написания и следует придерживаться. Это название может употребляться как существительное мужского и женского рода.

13 августа 2008
№ 224915
Здравствуйте! Несколько месяцев назад я задавала вопрос. Ответ получила (№ 218455), но в нашем коллективе до сих пор не утихает спор о том, как же правильно. Вы сообщили, что правильно произносить и писать нужно так - "тройнОЕ дабл ю". Однако вы не пояснили, почему именно так. Почему окончание среднего рода? Ведь "дабл ю" это либо буква, тогда окончание должно быть женского рода, либо символ, тогда окончание мужского рода. Пожалуйста, объясните, почему нужно произносить "тройнОЕ дабл ю". Спасибо!
ответ
Названия большинства букв русского алфавита - существительные среднего рода. Так указано в "Словаре русского языка" в 4 т. под ред. А. П. Евгеньевой. Ср.: и краткое (й), э оборотное (э). Названия букв английского алфавита употребляются как существительные среднего рода по аналогии.
10 июля 2007
№ 323491
В вопросе 323468 вы сообщили, что "в правилах русской пунктуации нет утверждения, что глаголы-сказуемые в разной форме, относящиеся к одному и тому же подлежащему, не считаются однородными членами предложения". Но как же правило § 30 "Запятая в сложносочиненном предложении", подпункт 30.1. Цитирую: "Оглянитесь вокруг, и увидите столько нового и интересного — сложносочиненное предложение (глагольные формы разных наклонений не выступают в роли однородных членов простого предложения)". Ссылка: https://orfogrammka.ru/OGL05/71827516.html Пожалуйста, внесите ясность. Или я что-то не понимаю?
ответ

Предложение Оглянитесь вокруг, и увидите столько нового и интересного сложносочиненное, обе его части представляют собой односоставные определенно-личные предложения, в них нет подлежащего, а находятся глаголы в разных наклонениях (в первой части в повелительном, во второй в изъявительном). В примере из вопроса 323468 подлежащее есть (мы), оба глагола относятся к нему и находятся в одном и том же наклонении — изъявительном. Таким образом, примеры не аналогичны.

26 июня 2025
№ 255497
Уважаемые сотрудники справочной службы! Пожалуйста, сообщите, можно ли написать такое предложение: Например, формулу Ln z = ln|z| + i Arg z мы предлагаем читать так: "Многозначный логарифм z равен логарифм модуля z плюс i умножить на многозначный аргумент z". Сомнение здесь вызывает следующее. С одной стороны, эту формулу в математике часто читают именно так (в том числе авторитетные преподаватели - профессора и т. д.), а с другой стороны, можно ли после слова "равен" использовать винительный, а не дательный падеж (то есть можно ли писать "равен логарифм", а не "равен логарифму"). Переделывать предложение (то есть заменять винительный падеж на дательный или, например, писать "равен сумме логарифма... и...") я не хотел бы именно потому, что я хочу написать предложение именно так, как оно действительно обычно читается в математике. Ситуацию можно упростить. Формулу 2 + 3 = 5 часто читают "два плюс три равно пять", а не "два плюс три равно пяти". Во-первых, можно ли так читать, и во-вторых, можно ли написать такое предложение (например, в учебнике русского языка для иностанцев): Формулу 2 + 3 = 5 читают "два плюс три равно пять" (или "два плюс три равно пяти"). Заранее большое Вам спасибо за ответ.
ответ

Предложение, приведенное Вами, можно оставить без изменений. Падежное согласование в косвенных падежах существенно затруднит восприятие этой формулы читателем.

27 августа 2009
№ 285293
Есть Словарь русского языка С.И.Ожегова под ред. Н.Ю.Шведовой и есть этот же Словарь под ред. Л.И.Скворцова. Словарная база этих словарей разная. Отличаются и словарные статьи. Какая из этих редакций Словаря считается более авторитетной? Вопрос не праздный: речь идет о том, на какой из этих словарей лучше ссылаться в работе.
ответ

Чтобы максимально полно и корректно ответить на Ваш вопрос, надо обратиться к истории словаря. Первое издание однотомного «Словаря русского языка», прославившего имя Сергея Ивановича Ожегова, вышло в свет в 1949 году (под редакцией академика С. П. Обнорского). С. И. Ожегов до конца жизни работал над словарем, совершенствуя его структуру и состав. 2-е и 4-е издания словаря (1952 и 1960) были исправленными и дополненными, они существенно отличались от первого издания (3-е, 5-е, 6-е, 7-е и 8-е издания были стереотипными). Ожегов стремился к тому, чтобы словарь был актуальным, живым, отражал изменения, которые происходят в русском языке.

Весной 1964 года С. И. Ожегов направил письмо в издательство «Советская энциклопедия», в котором сообщил, что находит нецелесообразным дальнейшее издание словаря стереотипным способом: «Я считаю необходимым подготовить новое, переработанное издание. Предполагаю внести ряд усовершенствований в Словарь, включить новую лексику, вошедшую за последние годы в русский язык, расширить фразеологию, пересмотреть определения слов, получивших новые оттенки значения, усилить нормативную сторону Словаря». К сожалению, подготовить к печати новое издание ученый не успел: он ушел из жизни в конце 1964 года. После смерти С. И. Ожегова работа над его знаменитым словарем была продолжена – в том направлении, которое было определено Сергеем Ивановичем. Эту работу возглавила Наталья Юльевна Шведова (1916–2009), которая в 1952 году осуществляла лексикологическую редакцию второго издания словаря. В 1972 году было опубликовано 9-е издание словаря, переработанное, дополненное и отредактированное Н. Ю. Шведовой.

Работу по совершенствованию словаря С. И. Ожегова Наталья Юльевна Шведова продолжила и после выхода в свет 9-го издания. От издания к изданию она вносила в этот однотомный словарь всё новые и новые массивы слов, значений, фразеологизмов, грамматических сведений, отражающих живые процессы в русском языке. Благодаря этому словарь С. И. Ожегова оставался живым и актуальным. В 1990 году (в год 90-летия со дня рождения Сергея Ивановича) Академия наук СССР присудила «Словарю русского языка» С. И. Ожегова премию им. А. С. Пушкина. С 1992 года словарь выходил под двумя фамилиями: С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой. Конечно, этот словарь уже сильно отличался от последнего прижизненного издания: ведь прошло несколько десятилетий, русский язык изменился, словарь отражал эти изменения. Но в то же время словарь основывался на научных идеях и принципах, заложенных С. И. Ожеговым, поэтому на его обложке и были две фамилии, это было решение Российской академии наук.

К сожалению, после этого возник конфликт из-за авторских прав, который перерос в долгое судебное разбирательство. По инициативе наследников С. И. Ожегова было выпущено «альтернативное» издание словаря Ожегова, которое вышло под редакцией Льва Ивановича Скворцова. Это издание в большей степени соответствует последнему прижизненному изданию словаря Ожегова, в него внесены лишь минимальные правки.

Таким образом, если Вам нужен словарь, отражающий современное состояние русского языка, то рекомендуем обращаться к «Толковому словарю русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (мы пользуемся этим изданием, отвечая на ваши вопросы). Издание, вышедшее под редакцией Л. И. Скворцова, позволяет примерно представить, как выглядел словарь при жизни С. И. Ожегова.

19 ноября 2015
№ 267018
Значение слова "согласовать" - "обсуждая, прийти к единому мнению", "привести в соответствие с чем-либо", "получить согласие". Скажите, в каком значение употреблено это слово в следующем вопросе: Вопрос № 241844 Как правильно: Прошу Вас согласовать сдачу в аренду нежилЫХ помещениЙ по адресу... или Прошу Вас согласовать сдачу в аренду нежилЫЕ помещениЯ по адресу...? Спасибо. alisa1990 Ответ справочной службы русского языка Правильно: ...сдачу в аренду нежилых помещений. В вашем ответе не написано, что фраза некорректна, значить у глагола "согласовать" есть значение "дать согласие", "одобрить"?
ответ

Скорее всего, в данном случае слово согласовать употребляется в значении "получить согласие на что-либо" (имеется в виду согласие ответственного лица или органа).

22 октября 2012
№ 323505
Добрый день! Вопрос про тефтели. В последнем выпуске подкаста "Юра, мы все узнали!" филолог Светлана Гурьянова сообщила, что ударение на первый слог в слове тефтели уже помечается в словарях как устаревшее. Разумеется, решил проверить слово на грамота.ру, и до сих пор в недоумении: по кнопке "всё об этом слове" вижув начале ударение на первый слог, при этом чуть ниже в именительном падеже ударение на второй слог. Да и если включить произношение, то ударение тоже на второй слог, при этом источник написания и произношения указан один! Всё-таки удаление на первый слог - это устаревшая норма или пока только всё идёт к этому?
ответ

В большинстве словарей пока еще даются оба варианта — тефте́ли и те́фтели, но предпочтение отдается ударению тефте́ли. В словаре «Русское словесное ударение», где в большинстве случаев выбирается только один вариант, рекомендуемый для речи в эфире, — только тефте́ли. Словари всегда очень неохотно расстаются с уходящими из языка вариантами, и в словарях варианты могут жить дольше, чем в живой речи. На практике ударение те́фтели уже не воспринимается носителями языка как актуальное и современное.

27 июня 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше