Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 4 826 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 303031
Добрый день! Не получила ответ на вопросы, дублирую: Пишется ли в этом случае 'московский' с заглавной буквы? Одной из таких особенностей Московской шкалы риска является отсутствие данных о вредных привычках у испытуемых. В 19.9 случаев нарушений зарегистрировано не было. Верно ли окончание 'случаев' У мужчин было выявлено нарушение функции левого желудочка(,) по сравнению с женщинами.
ответ

1. Судя по всему, это не официальное название шкалы, поэтому следует писать с маленькой буквы: московская шкала риска.

2. В сочетаниях с дробными числами существительные пишутся в форме единственного числа родительного падежа: в 19,9 случая. Заметим, что вне контекста смысл предложения вызывает вопросы (обычно говорят, например: в 19,9 % случаев).

3. Смысл предложения неясен: непонятно, что именно "по сравнению с женщинами". Возможно, пропущено слово. Поэтому дать рекомендации о пунктуации затруднительно.

24 октября 2019
№ 282568
Здравствуйте! Должность - Управляющий фирмы. Пол - женщина. Допустима ли в официальном документе и корректна ли фраза: "Прибывшая управляющий распорядилась .......". Спасибо.
ответ

Форма мужского рода (управляющий) по отношению к женщине используется в тех случаях, когда в контексте на первое место выдвигается сообщение о должности безотносительно к полу лица (обычно в строгой официально-деловой речи). В обиходной письменной и тем более устной речи следует использовать форму женского рода. Обратите внимание, что правильное сочетание: управляющий (управляющая) фирмой.

В данном случае предложение лучше перестроить и использовать название должности женского рода: По прибытии управляющая распорядилась...

24 мая 2015
№ 238175
мой сын интересуется, не родственники ли мандарин (фрукт) и мандарин (китайский император).Почему одинаково пишутся?
ответ

Слова мандарин 'фрукт' и мандарин 'китайский сановник' связаны друг с другом. Как указывают авторы этимологических словарей, значение мандарин 'китайский сановник' первично; восходит это слово к древнему индоевропейскому корню. А фрукт мандарин первоначально назывался «апельсин мандаринский» и, по всей видимости, получил такое название по высокому мандаринскому сану (возможно, этот вкусный, благородный, нарядный плод сравнивался с богатым, знатным человеком, мандарином). Интересно отметить, что в XIX веке у нас мандарины обычно называли корольками.

14 марта 2008
№ 291985
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, на вопрос, как правильно называть жителя страны Индия? Многие люди произносят "индус", хотя я считаю, что правильно будет "индиец", а "индусами" нужно называть лишь адептов индуизма. Ведь в Индии проживает очень много мусульман, буддистов и т.д. С уважением, Козлов Людвиг Александрович г. Новороссийск
ответ

Большой толковый словарь

ИНДИЙЦЫ, -ев; мн. Население Индии, состоящее из многочисленных народов и племенных групп; представители этого населения. <Индиец, -дийца; м. Индианка, -и; мн. род. -нок, дат. -нкам; ж. Индийский, -ая, -ое. И-ие языки. И. порт. И. чай (выращенный в Индии). По-индийски, нареч. Говорить по-индийски. 
 
ИНДУСЫ, -ов; мн. Индийцы - последователи индуизма (первоначально название индийцев). <Индус, -а; м. Индуска, -и; мн. род. -сок, дат. -скам; ж. Индусский, -ая, -ое. 
12 февраля 2017
№ 255029
Здравствуйте! Задаю вопрос повторно, поскольку не получила ответа, а он очень важен для меня. Как правильно написать фамилию: Макмиллан или Мак-Миллан?
ответ

Стоящий перед фамилией компонент Мак- в большинстве случаев присоединяется дефисом, однако из этого правила есть многочисленные исключения, обусловленные либо написанием в языке-источнике, либо сложившейся традицией употребления в русском языке; другими словами, написание в каждом случае индивидуально. Фамилия Макмиллан обычно пишется слитно: в энциклопедиях указаны имена нескольких известных ее носителей: Гарольд Макмиллан (английский политик), Кеннет Макмиллан (английский балетмейстер), Эдвин Маттисон Макмиллан (американский физик). Слитно пишется также название издательства «Макмиллан».

14 августа 2009
№ 254491
Здравствуйте, Грамота! Прошу ответить на вопрос. Известно, что только первое слово учреждений пишется с прописной буквы. Однако сотрудники Инженерного Центра Новых Технологий утверждают, что их организация пишется иначе - каждое слово с большой буквы, так как во всех документах оно пишется именно так, и на печати тоже. Но, может быть, в статье, а не в документе стоит написать по правилам? Как вы рекомендуете? Очень прошу ответить, заранее спасибо. Наталья
ответ

Написание каждого слова в названии организации с прописной буквы, разумеется, нарушает орфографическую норму русского языка. Конечно, если в таком виде (каждое слово с прописной) название уже зафиксировано в уставных документах организации, то в деловой документации, связанной с  деятельностью компании, такого написания надо придерживаться. Но в другого рода текстах (в том числе в газетной статье, посвященной данной организации) следует руководствоваться правилами русского правописания и писать: Инженерный центр новых технологий.

20 июля 2009
№ 203837
Предлагаем следующий вариант: «Аллея учителей», «Аллея звезд». Извините, но справочник Розенталя "Прописная или строчная" дает такие рекомендации по написанию улиц и площадей: площадь Согласия, площадь Декабристов, улица Архитектора Власова и т. д. Вы считаете, что к написанию названия аллей это не относится?
ответ
Да, так пишутся именно названия улиц. Если б это было название улицы, правильно было бы писать аллея Звезд (как проспект Мира). С большой буквы пишется слово Аллея в названиях мемориальных сооружений: Аллея Славы, Аллея Героев. Но рассматриваемые сочетания не являются ни названиями улиц, ни названиями мемориальных сооружений. Так, «Аллея звезд» - дорожка с плитками, на которых выбиты имена известных людей. Поэтому, на наш взгляд, корректно писать в кавычках.
23 августа 2006
№ 323766
Очень прошу оперативно ответить на мой вопрос. Знаю, что юридические статьи (как и другие научные статьи) не являются официальными документами. Но все же поясните, как следует писать в подобных случаях: Преобладает практика учреждающих указов президента (Президента) Российской Федерации. Регламентирующим правовым актом является указ (Указ) президента (Президента) Российской Федерации. Это не первые слова официального документа, но название подзаконного акта. Или в целях унификации в подобных статьях все же следует везде писать "Президент Российской Федерации", "Указ Президента Российской Федерации", "указы Президента Российской Федерации"?
ответ

В неофициальных текстах, в том числе в научных статьях, слово президент как название должности принято писать со строчной буквы, однако в последнее время, особенно в текстах юридической направленности, очевидна тенденция к использованию в сочетании Президент Российской Федерации прописной буквы. Это не ошибка, но лучше все-таки использовать строчную букву, особенно если в тексте упоминаются другие президенты. 

Слово указ в неофициальных текстах пишется со строчной буквы.

См. также 270300, 280191.

9 июля 2025
№ 270648
Уважаемые сотрудники "Грамоты"! Уже задавала этот вопрос, но, видимо, мое письмо затерялось в потоке других... Рискну еще раз. В последнее время довольно часто приходится сталкиваться со словосочетанием "арабская весна". Как правильно его оформлять: по аналогии с "оранжевой революцией", "революцией роз" – в кавычках со строчной буквы – "арабская весна"; или аналогично Пражской весне – с прописной без кавычек – Арабская весна? Спасибо! С уважением,
ответ

Написание Пражская весна соответствует правилу: в названиях исторических эпох и событий с прописной буквы пишется первое слово (которое может быть единственным) и собственные имена, входящие в название. Важное слово здесь – исторических. Пражская весна была уже почти полвека назад, это уже историческое событие. «Арабская весна» – серия недавних событий, еще не успевших стать для нас историческими. Поэтому корректно написание не по аналогии с Пражской весной, а по аналогии с «оранжевой революцией» и «революцией роз» – «арабская весна».

26 августа 2013
№ 314856
Можно ли сказать, что слова тутовник и шелковица являются синонимами?
ответ

Слова «тутовник» и «шелковица» являются синонимами, так как оба они обозначают один и тот же вид дерева - Morus nigra, которое также известно как «тутовое дерево» или «шелковичное дерево». Это дерево получило свое название из-за того, что его листья являются основным источником питания для шелкопряда, личинки которого используются в производстве шелка. В разных регионах России и странах СНГ это дерево могут называть по-разному: тутовник, шелковица, тютина.

2 июля 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше