Действительно, читателю проще, когда написано без десятичной дроби.
Написание географических названий в разных языках часто определяется традицией (существующей для данного языка) и вполне может не соответствовать написанию и/или произношению, принятому в той стране, где находится данный географический объект. Это нормально, так бывает во всех языках. По-русски название этого грузинского города принято писать Сигнахи, такой вариант фиксируют словари русского языка.
Запятую ставить не нужно.
Внешняя форма названия соответствует форме множественного числа, поэтому с родовым словом (деревня) это название не склоняется. Вы пишете верно: возле деревни Звизжи.
Вероятно, речь о фонетическом разборе? Буква е обозначает здесь два звука – [йэ].
В подобных случаях название института следует писать в кавычках и не склонять: Учреждение Российской академии наук «Институт серпа и молота», директор Учреждения РАН «Институт серпа и молота».
Запятая ставится.
Насколько нам известно, в Нью-Йорке есть район Центральный Парк и расположенный в этом районе одноименный парк.
Правильно дефисное написание: ИТ-консалтинг. Правило таково: пишутся через дефис сложные слова с первой частью – буквенной или звуковой аббревиатурой.
Да, Вы написали правильно.