№ 310508
Добрый день! С заглавной или строчной нужно писать "отцы-основатели", если речь о государственных деятелях США? Предложение такое: "Они вели свой род от самих О/отцов-основателей". Спасибо.
ответ
Корректно написание со строчной буквы.
26 апреля 2023
№ 216705
СРОЧНО! Нужна ли запятая: "Уверенность в инструменте позволяет мастеру сосредоточиться на своем деле, не важно(,) в чем оно заключается – в создании скоростных и экологически..."? Заранее спасибо!
ответ
Корректно: ...неважно, в чем оно заключается...
2 марта 2007
№ 218311
Из словаря иноязычных выражений:
"Мой стакан не велик, но я пью из своего стакана".
Я бы здесь "не" с прилагательным написал слитно.
А как правильно?
Спасибо.
ответ
Если по контексту есть или подразумевается противопоставление, корректно раздельное написание, если нет -- слитное.
29 марта 2007
№ 207037
Добрый день! "Для разрешения дела не безразлична личность предпринимателя...": хотелось бы уточнить написание слова "не безразична" и чем оно является в данном контексте - кратким причастием?
ответ
Краткое прилагательное небезразлична может писаться в данном случае как слитно, так и раздельно.
11 октября 2006
№ 203243
И выходило вроде и в самом деле(,) как в исторической игре с испанцами. По-моему запятая не нужна - оборот является частью сказуемого. Права ли я?
Спасибо
ответ
Вы правы, запятая не требуется.
15 августа 2006
№ 316255
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, в предложении «Солнце иссушает волосы и разрушает белок кератин» перед словом кератин нужно поставить тире или другой знак? И по какому принципу? Спасибо
ответ
В сочетании белок кератин никакие знаки не нужны. Это два нарицательных существительных, выражающих родовое и видовое понятия в классификации природных объектов (см. пункт 2а параграфа 122 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина).
20 августа 2024
№ 323118
Здравствуйте.
Подскажите, пожалуйста, нужен ли какой-нибудь знак препинания в предложении: «А вот может ли она летать на самом деле по сей день остаётся загадкой».
Большое спасибо.
ответ
Это сложноподчиненное предложение, в котором придаточная часть (изъяснительная) находится перед главной частью и присоединена к ней союзом-частицей ли. Поскольку в начале придаточной части находится сочетание союза и частицы а вот, перестановка частей невозможна (сравним: *По сей день остаётся загадкой, а вот может ли она летать на самом деле), между частями предложения нужно поставить тире: А вот может ли она летать на самом деле — по сей день остаётся загадкой.
12 мая 2025
№ 260841
Добрый день, справочная служба! Могли бы вы дать мне ответ на вопрос к какой форме слов относятся выделенные слова, сленг это или арго? На какой словарь мне можно ссылаться чтобы доказать, что это та, а не иная форма языка? И если можно то не могли бы вы уточнить с какой целью автор употребляет их в тексте? Многие ребята употребляют в своей речи ненужные жаргонные словечки. Однажды я встретил соседского мальчишку Ваню Сидорова, и у нас с ним произошел такой разговор. Я говорю: — Здравствуй, Ваня, как дела? Он говорит: — У-у, дела МОЩА. — Что-что? — КЛАССНО, говорю. ЩА один ФИТИЛЬ такое СМОРОЗИЛ, ПОДКАТЫВАЕТСЯ к одному ШКЕТУ, дай, говорит, ВЕЛИК ПОГОНЯТЬ, СЕЛ и ПОЧЕСАЛ, а тут УЧИЛКА, он и ДАВАЙ ВЫПЕНДРИВАТЬСЯ, ВАРЕЖУ РАЗИНУЛ, вот и ДЕРЯБНУЛСЯ. Сам с ФИНГАЛОМ, УЧИЛКА чуть не с КАТУШЕК, а ВЕЛИК ГИКНУЛСЯ. ВО, КЛЕВО, РЖАЧКА, да?
ответ
Четкой границы между сленгом и арго не существует. В данном случае, видимо, правильнее говорить все же о сленговых словах (сниженно-жаргонных обозначениях вместо общеупотребительных).
21 апреля 2010
№ 263776
Здравствуйте Грамота.ру! все таки хочу обсудить тему, почему в СМИ постоянно применяется выражение "завести дело" "закрыть дело" в отношении уголовно-процессуальных действий, ведь в УПК (уголовно-процессуальном кодексе) однозначно указываются следующие термины - "возбуждение уголовного дела" и "прекращение уголовного дела". Чем вызвано такое вызывающее пренебрежение? Заранее благодарна, этот вопрос задаю вторично...
ответ
СМИ не всегда должны следовать строгой юридической терминологии, в некоторых случаях возможны замены - более выразительные, более уместные.
16 сентября 2010
№ 294018
Здравствуйте, Хотелось бы узнать, как на самом деле по-русски правильно говорить о заключении брака между людьми одного пола. Девушка говорит, что она выходит замуж за мужчину. Мужчина женится на женщине. Но как-то нелепо звучит "девушка женилась на/вышла замуж за девушку"/"мужчина женился на/вышел замуж за мужчину". Какой из этих вариантов на самом деле правильный? Спасибо.
ответ
В русском языке нет слов, описывающих ситуацию однополого брака; глагол жениться и сочетание выйти замуж употребляются, когда речь идет о союзе мужчины и женщины. В приведенном Вами контексте можно использовать описательные конструкции: мужчины (женщины) заключили брак, вступили в брак, сочетались браком, создали семью.
3 августа 2017