№ 236279
Подскажите, пожалуйста, правильно ли управление: "интегрироваться в рамки чего-л", "интегрироваться с мировой практикой" Спасибо
ответ
Предпочтительно: интегрироваться во что-либо (но не в рамки!).
7 февраля 2008
№ 236282
Добрый день! Известно, что старославянскому языку присуща буква "щ", а в русизмах - "ч", как вы думаете, слово "плащаница" и слово "плач" не могут ли быть исторически связаны? С уважением, gurza.
ответ
Нет, здесь разные чередования. В первом случае, вероятно, Т - Щ (ср.: платок; но это сближение историки языка считают "темным"), во втором К - Ч (ср.: плакать).
7 февраля 2008
№ 236238
Добрый вечер! Употребляется ли "продажа" во мн. числе?
ответ
7 февраля 2008
№ 236229
Как будет во множественном числе танк-паровоз
ответ
Множественное число: танки-паровозы.
6 февраля 2008
№ 236223
В словах бензопровод, некролог и квартал ударение на какую букву???
ответ
Ударение во всех этих словах падает на последний слог: бензопровод, некролог, квартал.
6 февраля 2008
№ 236218
Добрый день! Подскажите, пожалуйста. «Оказалось, что небо синее и что трава зелёная». «Оказалось, что небо синее(?) и трава зелёная». Правильно ли поставлены запятые? Правильно ли вместо (?) запятую не ставить?
ответ
Все верно. Запятую после слова синее не надо ставить ни в первом, ни во втором случае.
6 февраля 2008
№ 236190
Доброе утро! Предложение:"Просим вас оказать содействие во включении строительства спорткомплекса, а также завершения строительства стадиона в план развития...". Объясните, пожалуйста, нужна ли запятая после слова "стадиона"? Раньше вы присылали ответ на эл.почту. Теперь это отменено? А жаль, очень помогало в работе. С уважением. Алена
ответ
После однородного члена предложения, присоединяемого союзом а также, запятая не ставится.
6 февраля 2008
№ 236185
Спасибо за ответ. Только это - "и слово accoucheur – название врачебной профессии" - неправда. Врачей во Франции таким словом никто не называет! И акушерства в качестве названия науки и практики нет. Не может быть, чтобы не был известен "автор", потому что ВСЕ официальные названия учебников, клиник, кафедр и т.п были изменены по всей стране. Случайно это не могло быть никак. Даже в украинском языке это слово, которое ранее отсутствовало, было введено в употребление.
ответ
Словарь "Лингво" на "Яндексе":
accoucheur
м.
obstétricien m, médecin m accoucheur
6 февраля 2008
№ 236144
Здравствуйте! объясните, как правильно говорить и писать: вернулся в г.Москву или г.Москва; живёт в г.Владимире или вг.Владимир? В последннее время чаще встречается второй вариант. Верен ли он? Спасибо?
ответ
Правильно: вернулся в Москву, живет во Владимире. И в канцелярской речи: в г. Москву, в г. Владимире.
5 февраля 2008
№ 236135
Кто автор термина "акушерство" в российском языке? Когда этот термин и кем был принят в качестве официального названия медицинской науки и практики? Если не ошибаюсь, больше нигде в мире ни врачей, ни медицинскую науку о родовспоможении не называют этим словом. Спасибо!
ответ
Слово акушерство восходит к французскому accoucher 'помогать при родах'. Во французском языке есть и слово accoucheur – название врачебной профессии. "Автор" заимствования неизвестен.
5 февраля 2008