№ 274873
Здравствуйте! Ответьте, ПОЖАЛУЙСТА! 1) Как правильно - "высший пилотаж маркетинга" или "маркетинг высшего пилотажа"??? (имеется в виду маркетинг, осуществляемый по высшему разряду) 2) Верны ли знаки препинания? "Она написала: "Как решить проблемы, - подумала и добавила: - раз и навсегда!" И большое спасибо за ответы!!!
ответ
1. Оба варианта возможны.
2. Лучше так:
Она написала: "Как решить проблемы". Подумала и добавила: "Раз и навсегда!"
23 апреля 2014
№ 278406
как оформить диалог: "я спрашиваю: -Понравился город? -у-угу-у… -да-а.. -ничего так! - послышались перебивающие друг друга реплики. " или "-угуу, да-а, ничего так!" в одной строчке пишутся?
ответ
Лучше оформить как прямую речь:
Я спрашиваю: «Понравился город?» – «У-угу-у…», «Да-а...», «Ничего так!» – послышались перебивающие друг друга реплики.
2 октября 2014
№ 278624
Фрилансер - профессия вне закона Нужен дефис?
ответ
Тире поставлено верно. Возможно, слова вне закона лучше заключить в кавычки, так как они употребляются в переносном смысле.
15 октября 2014
№ 278261
Здравствуйте. Можно ли сказать: "Вызывайте Службу Скорой Медицинской Помощи нашей Клиники!"? Благодарю за ответ.
ответ
Лучше сказать: обращайтесь в службу скорой медицинской помощи или вызывайте бригаду... Прописные (большие) буквы здесь не нужны вообще.
25 сентября 2014
№ 228706
Нужен совет по поводу пунктуации: "Скоростные поезда - не только способ передвижения, но и роскошь(,) и одна из главных достопримечательностей современной Франции". Спасибо
ответ
Лучше перестроить предложение, так как союзы использованы не вполне корректно. Если перестроить невозможно, то указанная запятая не ставится.
6 сентября 2007
№ 232140
Имеется предложение:
"Программа осуществляет учет доступа автотранспорта на территорию \ с территории предприятия."
Можно ли написать это предложение более кратко:
"Программа осуществляет учет доступа автотранспорта на \ с территории предприятия".
В английском нет такого разнообразия окончаний, как в русском, фраза "на территорию \ с территории" переводится "to\out of the territory". Можно ли и в русском тексте одну "территорию" опустить?
ответ
Слово территория во втором случае опускать нельзя, иначе будет неправильное согласование. Лучше слово доступ заменить, например, на проезд.
31 октября 2007
№ 233458
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, как правильно: К вопросу по истории поисков первоисточников алмазов или К вопросу об истории поисков первоисточников алмазов. И можно ли так составить предложение?
Спасибо!
ответ
Верно: К вопросу об. Лучше перестроить предложение, так как следует избегать «нанизывания» форм родительного падежа (поисков первоисточников алмазов).
28 ноября 2007
№ 236073
Пожалуйста, ответьте. С юридической точки зрения Валя и Валентина это одно и то же имя?
ответ
Валя - уменьшительный (домашний) вариант имени Валентина. Вопрос об идентичности имен с юридической точки зрения лучше задать юристам.
1 февраля 2008
№ 255481
Подскажите, пожалуйста, правильно ли говорится в рекламе: "...только НА фирменном сервисе Renault". Неужели не "В сервисе"?! Заранее благодарю!
ответ
Лучше сказать: на фирменной станции техобслуживания, сервисной станции. По аналогии допустимо: на сервисе. Но: чинить машину в автосервисе.
27 августа 2009
№ 255541
Когда прямая речь – не самостоятельное предложение, можно ли внутри нее ставить точку и начинать новое предложение? Он сказал, что «это неправильно. (С)ледует исправить так…»
ответ
Лучше перестроить цитату так, чтобы она представляла собой синтаксически самостоятельную конструкцию. Например:
Он сказал, что это неправильно: "Следует...".
31 августа 2009