Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 308661
Добрый день, пишу диссертацию, вставляю цитаты, а внутри цитат требуется еще ввод кавычек (двойное цитирование), и везде пишут по разному, нужно ли вторые кавычки ставить другие, или можно эти же. Пример: «Я иду туда, куда "дорога ведет"». или можно «Я иду туда, куда «дорога ведет»..
ответ
Предпочтителен первый вариант.
27 сентября 2021
№ 284457
Нужно ли обособлять одиночное деепричастие: Затем он наклонился и(,) убедившись, что ножа нет, направился в другую сторону. Тот заметил, что парень начал вставать, и(,) предположив, что с ним все в порядке... Он переоделся, вышел на улицу и(,) обнаружив, что рядом никого нет, вернулся домой.
ответ
Все указанные запятые нужны.
5 октября 2015
№ 286205
Здравствуйте. Как написать слово "сос" в данном предложении: "Sos, Дед Мороз, или Всё сбудется"? Стоит ли написать слово "сос" в кавычках или оставить в английской вариации? И стоит ли поставить другой знак после слова "сос"? Заранее спасибо.
ответ
Корректно: SOS, Дед Мороз, или Все сбудется.
11 января 2016
№ 268875
Уважаемая Грамота, помогите!!! "Создание системы паллиативной медицинской помощи в регионах сопряжено с определенными трудностями, в первую очередь(,) с нехваткой квалифицированных кадров". Вторая запятая - лишняя? Или можно оставить, как авторский знак? Если можно, очень-очень срочно... Спасибо.
ответ
Указанная запятая не требуется.
5 апреля 2013
№ 297855
В трех поколения ни кто не склонял нашу фамилию ни в разговорной речи ни в документах. Помогите разъяснить новому начальнику что оставляя мою фамилию в оригинале на документах не будет являться ошибкой русского языка Усок (ударение на О)
ответ
Если речь идет о мужской фамилии, то несклонение ее - грамматическая ошибка. Мужская фамилия Усок склоняется. Если ее до этого не склоняли, это означает всего лишь, что грамматическая ошибка повторялась из документа в документ.
24 августа 2018
№ 261598
Здравствуйте. Не оставляю надежды, что вы мне всё-таки ответите. Подскажите, как правильно писать "чудо елочка краса", "чудо-елочка краса" или как-то иначе? контекст примерно такой: звери решили найти в лесу чудо елочку красу. Заранее спасибо
ответ
Оптимальным будет написание с двумя дефисами: чудо-елочка-краса.
17 мая 2010
№ 245457
Автор применил слово, которое я в разделах "справка" и "словари" не нашел. Слово это дезинтеллектуализация. Оставить его так или к нему применимо правило, когда после "дез" надо поставить "ы"? Спасибо!!!
ответ
Написание верное: после иноязычной приставки дез... замены И на Ы не происходит.
3 сентября 2008
№ 248081
Здравствуйте! При переводе на русский язык названия: Ceska narodni rada (это типа Думы в России) сомневаюсь, как перевести Чешская национальная рада (оставить последнее слово без перевода, как название) или Чешский национальный союз (перевести все дословно). Огромное спасибо Марина
ответ
Используются варианты перевода: Чешский национальный совет, Чешская народная рада.
4 ноября 2008
№ 214607
В офисе нашей организации мне часто приходиться готовить небольшие приказы, указания. Как правило, в конце документа, следует предложение о лице ответственным "...(за) или (над) исполнением приказа оставляю за собой..." Так, как всё таки правильно применить предлог?
С уважением.
ответ
Если имеется в виду контроль, то правильно: контроль над исполнением и контроль за исполнением.
30 января 2007
№ 224207
Добрый день!
Существует компания, которая называется - ЗАО "Компания R-Style". Компания R-Style - это имя собственное. Можно ли в тексте пресс-релиза склонять слово "компания", оставляя его в кавычках и соответственно писать - сотрудники "Компании R-Style" выполнили проект...?
Спасибо!
ответ
Склонение корректно.
2 июля 2007