№ 239981
В каких случаях уточняющее слово или оборот выделяется с двух сторон запятыми, а в каких случаях - тире? Приведите, пожалуйста, пару примеров. Спасибо.
ответ
Как правило, уточняющие члены предложения выделяются запятыми. Для случаев вариативного употребления запятой и тире можно привести следующие примеры: Оставалось несколько свободных вакансий, а точнее (–,) пять. На площадку классного вагона вышел человек в черной – до ворота застегнутой – гимнастерке.
24 апреля 2008
№ 303158
Здравствуйте, уважаемая "Грамота.Ру". Как правильно указываются уточнения о настоящей фамилии и псевдониме лица в биографической справке? Например, "Евгений Петрович Петров (настоящая фамилия Катаев) (1902–1942) – советский писатель, драматург, журналист, военный корреспондент". Подскажите пожалуйста!
ответ
Строгих правил нет, используют свободные формулировки"настоящее имя — такой-то" или "псевдоним такого-то". Это указание обычно заключают в скобки. Ваш пример можно оформить, например, так: Евгений Петрович Петров (настоящая фамилия — Катаев; 1902—1942) — советский писатель, драматург, журналист, военный корреспондент.
29 октября 2019
№ 255612
Здравствуйте! У Бродского есть такие строки: Как нас учат книги, друзья, эпоха: завтра не может быть также плохо, как вчера, и слово сие писати в tempi следует нам passati. Что означает последняя строка? Слова явно итальянские, но, переведя их, я не сумел понять смысла сказанного...
ответ
Буквальный перевод: (нужно написать) в прошедшем времени.
1 сентября 2009
№ 317881
Почему слово "вечнозелёный" пишется слитно? От какого словосочетания оно образовано?
ответ
Слитно пишутся термины, раздельно — свободные сочетания наречий с прилагательными и причастиями, ср.: вечнозеленый, вечномерзлый, вечноцветущий, вечноснежный (термины), но: вечно сомневающийся в себе, вечно молящий о прощении, вечно цветущий не вовремя, вечно зеленый и дрожащий от холода и голода.
10 октября 2024
№ 241978
Добрый день! Задаю вопрс третий раз,ответьте,пожалуйста.Можно ли так сказать: "А когда они НАУЧАЮТСЯ говорить свободно..."
ответ
Такая фраза возможна лишь в разговорной речи.
11 июня 2008
№ 257867
Скажите, пожалуйста, правильно ли составлено предложение: Документ рассчитан на квалифицированных специалистов в области информационных технологий, свободно работающих в ОС Windows.
ответ
С языковой точки зрения претензий к фразе нет.
12 февраля 2010
№ 218635
Как переводится Qui vivra - verra? Спасибо.
ответ
Перевод: «Поживем -- увидим».
4 апреля 2007
№ 215746
Добрый день! Меня интересует происхождение слов "свекровь" и "невестка". Вам уже задавали подобный вопрос, вы ответили:
Свекор, свекровь - из праславянского *svekrъ, родственно др.-инд. cvecuras, лат. socer (тесть, свекор).
Но что означали, как переводятся слова cvecuras и socer?
ответ
Перевод дан: 'тесть, свекор'.
15 февраля 2007
№ 263490
есть ли русское слово, которое имеет значение "пиар", большое спасибо!
ответ
Существует буквальный перевод: связи с общественностью.
29 августа 2010
№ 266693
Здравствуйте! Интересует происхождение компьютерного термина "скачивать", "скачать". Существовало ли это слово вообще до прихода Интернета в нашу жизнь? Почему оно стало обозначать передачу файлов от сервера к пользователю по Сети? Спасибо.
ответ
Русское "скачать" - это перевод английского термина download.
2 октября 2012