Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 4 523 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 320834
Добрый день! Почему после слово ноль существительное во множественном числе (ноль градусов, ноль эмоций, ноль процентов и тд)
ответ

Основным значением форм мн. числа считаемых существительных является обозначение реальной расчлененной множественности предметов, противопоставленное их единичности: домамедведиглаголы и т. д. Кроме того, формы множественного числа могут обозначать абстрактное множество. Такое значение в частности имеют управляемые существительные в словосочетаниях, где в роли главного слова выступают существительные с количественным значением: тысяча градусовмиллион градусовноль градусов и т. п. Ср.: ноль процентовноль балловноль целых и т. п. Существительные в род. падеж мн. числа в этих словосочетаниях обозначают единицы измерения, которые мыслятся как совокупность некого абстрактного множества.

6 января 2025
№ 318765
Из Большого универсального словаря на сайте грамота.ру В.В. Морковина. для слова друг приведены примеры, и указаны падежи. Почему в случае примера - Найти в ком-л. (потерять …) друга вин. - Указан винительный падеж для слова "друга". А в примере - Лишиться … друга род. - Указан родительный падеж?
ответ

В русском языке выбор падежа определяется глаголом и его управлением. Глаголы "найти" и "потерять" требуют винительного падежа, потому что они обозначают действие, которое направлено на объект. Таким образом, в примере "найти друга" или "потерять друга" слово "друга" стоит в винительном падеже, так как отвечает на вопрос "кого? что?". В случае с глаголом "лишиться" управление другое: он требует родительного падежа. Соответственно, в примере "лишиться друга" слово "друга" стоит в родительном падеже, отвечая на вопрос "кого? чего?".

8 ноября 2024
№ 320396
Здравствуйте! Более или менее точна ли эта интерпретация?: (1) Разве я это СКАЗАЛ СВ? = например, учитель показывает родителям учеников матерные слова, которые студент написал на стене (результат «налицо») или учитель подслушал, как он ругался, и повторил его слова родителям, а студент утверждает, что даже не знает таких слов, следовательно, он не может их произнести или написать, т.к. он ещё наивен / не умеет материться и звучал бы правомерно? (2) Разве я это ГОВОРИЛ СВ? = риторический вопрос / отсутствие действия. Может это искусная уловка в споре, если собеседник сделал явный намёк на что-либо, но по какой-то причине от своих слов решил отказаться, воспользовавшись тем, что он не говорил прямо: Разве я это говорил? = Я этого не говорил!» Спасибо!
ответ

Глагол СВ в данном примере имеет конкретно-фактическое значение. Соответственно, подразумевается отрицание конкретного единичного факта (Разве я это сказал?).

Глагол НСВ в этом же примере имеет общефактическое значение. Соответственно, отрицается вообще то, что когда бы то ни было имел место подобный факт (Разве я это говорил?). Это отнюдь не риторический вопрос, но он может использоваться как средство усиления: говорящему требуется опровергнуть конкретный единичный факт, но он использует средство, отрицающее подобный факт вне привязки к какой-либо конкретной ситуации. Такое усиление происходит часто, поэтому вариант (2) и встречается значительно чаще, чем (1).

 

Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
16 декабря 2024
№ 324399
Добрый день! Скажите, пожалуйста. Как правильно говорить на торжественной регистрации заключения брака: "Поздравьте друг друга первым семейным поцелуем" или "Поздравьте друг друга первым супружеским поцелуем". Есть версия, что поцелуй бывает страстный, благородный, отеческий, но супружеского поцелуя не бывает. Насколько верно такое утверждение?
ответ

На наш взгляд, сочетание супружеский поцелуй вполне корректно: оно стоит в одном ряду с такими выражениями, как братский поцелуй, отеческий поцелуй и т. п. Однако следует иметь в виду, что такое сочетание обычно используется в значении 'лишенный страсти, равнодушный поцелуй'. См., например: Он вошел нежданно в гостиную, обнял жену так же весело и равнодушно, как пожал руку деда ее, раскланялся со мною и с доктором: то был самый холодный, супружеский поцелуй... [Е. А. Ган. Суд света (1840)]; Они целуются казенным супружеским поцелуем [А. М. Коллонтай. Большая любовь (1927)].

31 июля 2025
№ 324940
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, корректно ли с точки зрения правил русского языка оформлено следующее высказывание: "Средняя линия трапеции равна полусумме оснований последней.". Правильно ли вообще строить предложения по такому (с использованием слова "последний" в форме нужного падежа) типу? Если да, то есть ли какие-нибудь правила, следуя которым нужно внедрять в высказывания эту конструкцию? К слову, во время написания данного обращения я обнаружил, что слово "полусумме" (как и "полусумма") подчёркнуто красной волнистой линией. К тому же я не нашёл этой языковой единицы ни в одном из словарей сайта gramota.ru. Таким образом, слово "полусумма", грубо говоря, является ошибкой? Объясните, пожалуйста.
ответ

Высказывание построено корректно. Слово последний, отсылающее к слову трапеция, используется в зафиксированном в словарях значении 'такой, который был назван, упомянут после всех остальных или в конце какого-либо перечисления'. Такое употребление слова последний имеет книжный характер и преследует цель избежать повтора того или иного слова. Слово полусумма не приведено в словарях потому, что значение подобных, однотипно построенных слов с повторяющейся первой частью выводится из значения составляющих их частей, которые в словарях даны. Например, о компоненте полу- в словаре сказано, что он вносит значение  'половина чего-либо'.

17 августа 2025
№ 325857
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, почему в слове "домишко" окончание -о, не -а, если это существительное мужского рода?
ответ

Начальная форма на в текстах прошлого не редкость. В современной речи слова типа домишко также часто склоняются как существительные 1-го склонения: моего домишки, моему домишке, моим домишкой. Однако такое употребление считается разговорным. Строгая литературная норма устанавливает следующее разграничение: слова, образованные от неодушевленных существительных мужского рода при помощи суффикса -ишк-, оканчиваются на и изменяются по 2-му склонению (мой домишко, моего домишка, моему домишку, моим домишком), а слова, образованные при помощи того же суффикса от одушевленных существительных мужского рода, оканчиваются на и изменяются по 1-му склонению (мой зайчишка, моего зайчишки и т. д.).

22 сентября 2025
№ 327727
В 2006 и 2007 году вы отвечали (вопросы 208488 и 215909), что сочетание «расставить приоритеты» «некорректно». Подскажите, 1) Не изменилась ли рекомендация за прошедшие почти 20 лет? Просто, если посмотреть по НКРЯ, видно, что в последние пару десятилетий это выражение стало очень частотным (ок. 600 упоминаний в подкорпусе СМИ и ок. 400 — в подкорпусе соцсетей) и его популярность растёт. 2) С чем связана некорректность этого выражения? Когда слово «приоритет» только появилось, оно не использовалось во мн. ч. (словарь Ушакова), но сейчас мн. ч. есть (БАС, Крысин). Тогда проблема в глаголе? Если можно "расставить акценты", то почему приоритеты нельзя? Проблема смысловая, грамматическая или какая-то ещё?
ответ

К прекрасно проведенному Вами лингвистическому анализу добавим следующее: у выражения расставить приоритеты давняя история. В научных текстах 80-х годов ХХ века встречаем: решать проблему расстановки приоритетов в финансировании направлений; расставить приоритеты в практической деятельности; в модели были расставлены приоритеты распределения чугуна собственного производства. Одна из научных работ носит название, объясняющее смысловые и функциональные предпосылки выражения: «Применение метода расстановки приоритетов для решения технических и экономических задач». Специалистам в разных сферах промышленности этот речевой оборот помогал и помогает выразить важное прикладное значение. Безусловно, ответ справочной службы нуждается в корректировке, и мы ее обязательно сделаем.

10 ноября 2025
№ 328182
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, разобрать правильно слово «родной» по составу По словарю Тихонова род/н/ой; По другим источникам родн/ой
ответ

При собственно морфемном анализе (разбор слова по составу в школьной терминологии) в слове родной выделяются корень род- и суффикс -н- (см., например, «Словарь морфем русского языка» А. И. Кузнецовой и Т. Е. Ефремовой).

Если целью разбора является синхронический словообразовательный анализ (установление словообразовательных связей слов в современном языке без учета этимологии), слово родной рассматривается как непроизводное, так как по значению оно перестало быть связанным напрямую со словом род. Поэтому суффикс не выделяется, а н входит в корень (см., например, «Словообразовательный словарь русского языка» под ред. А. Н. Тихонова).

Автор ответа
Юлия Меньшикова
Кандидат филологических наук, доцент СПбГУ
8 ноября 2025
№ 328972
Уважаемая Грамота, здравствуйте. Помогите понять, будет ли ставиться одна запятая, которая не дает мне покоя уже давно. Пример: "...эффекты сохранятся еще на несколько лет, так что(,) если у тебя намечаются дела, не откладывай их на потом". Здесь нет союза "если...то", поэтому запятая после "так что" необходима. Но меня смущает следующее: если мы хотим проверить на корректность постановку знаков препинаний и выбросим "если у тебя намечаются дела", то остается следующее: "Эффекты сохранятся, так что не откладывай их на потом". Смысл меняется! Что не откладывать? Что такое их? То есть в придаточном "если у тебя намечаются дела" находится слово, к которому относится "их". Удалить или перенести без потери смысла не получается. Можно ли рассматривать следующую структуру в данном случае как корректную? "...эффекты сохранятся еще на несколько лет, так что если у тебя намечаются дела, не откладывай их на потом". Именно в том случае, когда есть "их" и когда нельзя проверить удалением текста.
ответ

Запятая на стыке союзов в данном случае нужна. Изъятие придаточной части не должно приводить к структурной дефектности предложения, но не может гарантировать его семантической полноценности. См. об этом у Д. Э. Розенталя, который, анализируя предложение Григорий… с трудом удержал коня и, когда последняя сотня, едва не растоптав Степана, промчалась мимо, подскакал к нему, пишет: «…при изъятии придаточной части с союзом когда предложно-именное сочетание к нему становится неясным, но в структурном отношении такое изъятие возможно, поэтому запятая между сочинительным и подчинительным союзами в подобных случаях обычно ставится».

30 декабря 2025
№ 329022
Есть три предложения: "Вижу спящего кота", "Вижу — кот спит", "Вижу: кот спит". Корректны ли и синонимичны ли эти предложения? Если все эти предложения корректны, то какой вариант лучше для нейтрального стиля?
ответ

Все предложения корректны и по смыслу синонимичны, но имеют стилистические различия. Вариант с бессоюзным сложным предложением уместен в повествовании, например: Захожу в комнату. Вижу: кот спит (двоеточие в бессоюзном сложном предложении с изъяснительными отношениями можно заменить на тире). В этом же контексте может быть употреблено и предложение Вижу спящего кота, но повествование будет менее динамичным, а действительное причастие настоящего времени (спящего) придаст ему книжный характер. Такое предложение более уместно в описании, где спящий кот — одна из деталей картины, например: Вижу уютную комнату. Вижу спящего кота. Вижу часы на стене...

4 января 2026
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше