№ 320115
Здравствуйте! Что означает слово «кругом» в данных примерах и на какой слог ставится ударение? Спасибо за ваш труд!
Пушкин: «Кокетничать я сам тебе позволил — но читать о том лист кругом подробного описания вовсе мне не нужно».
Достоевский: «Я громко удивился тому, что Васин, имея этот дневник столько времени перед глазами (ему дали прочитать его), не снял копии, тем более что было не более листа кругом и заметки все короткие».
ответ
Наречие круго́м используется здесь в значении "целиком и полностью", в современном русском языке оно оценивается как разговорное: Петрицкий был молодой поручик, не особенно знатный и не только не богатый, но кругом в долгах (Л. Н. Толстой, Анна Каренина); Выходит, я кругом прав, — без улыбки говорил дядя Коля (А. Фадеев, Молодая гвардия).
12 декабря 2024
№ 236171
Здравствуйте! Поясните, пожалуйста, в каких случаях существительное с предлогом, обозначающее место, считать дополнением, а в каких - обстоятельством. Например, в предложениях: "Белый туман стелется над водой." и "Ветер угнал облако на юг." они в учебнике отнесены к дополнениям, а "С неба посыпалась снежная крупа." и "В аллеях парка стоит морозное затишье." - к обстоятельствам.
ответ
Логику учебника проследить трудно. В школьной практике строгого разграничения таких случаев не проводится (в действительности функции обстоятельства и дополнения в этих примерах совмещены).
5 февраля 2008
№ 272850
Уважаемые специалисты Грамоты! Что в данной фразе стоит использовать: дефис или тире? "Музыка конца XX - начала XXI века" В вашем ответе №238408 использован дефис, а в №259525 — тире. Так какой же вариант правильный? Или оба возможны? Спасибо!
ответ
23 января 2014
№ 288604
Здравствуйте, дорогая редакция. Я использую в своей речи слово "докоснулся". И почти всегда мне говорят, что такого слова нет. В современных словарях его действительно нет. Но оно есть в словаре 18 века. Подскажите, возможно ли все таки его использование. Спасибо.
ответ
Язык меняется. Не все слова, использовавшиеся в XVIII веке, употребимы сегодня. В состав современного русского литературного языка слово докоснуться не входит.
27 мая 2016
№ 237816
Здравствуйте! К вопросу № 237344. Фразу "датировать годом(,) на пять лет более ранним, чем начало..." я, к сожалению, не могу (она из книги начала XX века). У автора первая запятая стоит, но, по-моему, она не нужна. Необходим ваш совет. Спасибо!
ответ
Согласно современным нормам пунктуации первая запятая не нужна.
5 марта 2008
№ 265657
"Правила русской орфографии и пунктуации": «Названия исторических событий, эпох и т.п., не являющиеся собственными именами, пишутся со строчной буквы, например: палеолит, феодализм, античный мир, крестовые походы, средние века, вторая мировая война». Вторая мировая война стала именем собственным?
ответ
Да, сегодня нормативным является написание Вторая мировая война. Пункт «Правил русской орфографии и пунктуации», в котором говорится о необходимости писать первая мировая война, вторая мировая война строчными буквами, устарел и не соответствует современной письменной норме (рекомендация писать эти сочетания строчными во многом была обусловлена идеологическими причинами); сегодня словари фиксируют Первая мировая война, Вторая мировая война.
10 июля 2012
№ 201145
Уважаемая справочная!
Подскажите пожалуйста - как пишется буквенное окончание цифр в текстах. Например: ...он жил в 20-ом микрорайоне или ... в 20-м микрорайоне?
В "30-ти случаях из ста" или "в 30-и случаях из ста"?
В "20-ых годах прошлого века" или "20-х годах..."
ответ
Корректно: ...он жил в 20-м микрорайоне; в 30 случаях из ста; в 20-х годах прошлого века.
18 июля 2006
№ 201306
В повести Б. Пастернака "Детство Люверс" к взрослому мужчине жена всегда обращается, используя краткую форму его имени, - Вика. Я не смогла найти никаких упоминаний в литературе (и словарях), существовала ли вообще подобная форма мужского имени.
Буду благодарна за информацию,
Алла.
ответ
В «Словаре русских личных имен» Н. А. Петровского (М., 2000) указано, что имя Вика является уменьшительным от мужских имен Викентий, Виктор, Викторий, Викторин, Вианор.
18 июля 2006
№ 213266
Добрый день! Хотелось бы узнать о происхождении названия известного лекарства под названием "Капли датского короля", грудного элексира, появившегося в России в середине 19 века (иногда его называют лакричным элексиром или нашатырно-анисовыми каплями от кашля)?
С уважением
Светлана Белокурова
С Рождеством!
ответ
К сожалению найти не удалось. Судя по источникам в Интернете, рецепт «капель датского короля» пришел в Россию из Германии, возможно, это выражение появилось изначально в немецком языке.
7 января 2007
№ 251512
Происхождение выражения " из подтишка"
ответ
Правильное написание в современном русском языке: исподтишка. Это слово происходит от сочетания из-под тишка, где тишка – форма родительного падежа существительного тишок ''тишина, спокойствие'. Первоначальное значение исподтишка – 'тихонько', затем – 'скрытно.'
11 февраля 2009