№ 261337
Добрый день! Не смогли бы Вы прояснить картину с ботиночками, которые носит в песне "Я милого узнаю по походке..." тот самый "милый". Что это за "нариман"? Впрочем, в Интернете есть и другие варианты, например, "мариман". Буду благодарна за ответ. Мила
ответ
Этот вопрос обсуждался 5 лет назад на нашем форуме.
5 мая 2010
№ 282879
Очень срочно. Помогите разобраться, пожалуйста. Нести караульную и внутреннюю службЫ. или службУ. Как я понимаю, служба в значении по глаголу "служить" - это абстрактное понятие, соответственно уместна форма единственного числа. А в значении "служба как организация"- конкретное понятие, и форма множественного числа будет уместна.
ответ
Согласны с Вашими аргументами. В указанном предложении верно: службу.
19 июня 2015
№ 243927
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, насколько грамотно и уместно написать так (речь идет о применении гигиенического препарата для рук): "....когда собираетесь кушать". Или же лучше "...перед приемом пищи". Вопрос действительно срочный, сдается в печать буклет. Издание носит немедицинский характер, все тексты изложены теплым, простым языком. Спасибо большое!
ответ
Лучше: перед приемом пищи или просто: перед едой. Употребление слова кушать допустимо далеко не во всех контекстах, см. об этом слове в «Словаре трудностей».
4 августа 2008
№ 291707
В передаче "Модный приговор" ведущие много сезонов подряд настаивают на том, что пиджак - это мужская одежда, а женщины носят исключительно жакеты. В словаре на вашем сайте в статье "пиджак" даны примеры "мужской пиджак", "женский пиджак". Вопрос: так можно ли называть пиджак пиджаком, если он пошит для женщин. Спасибо.
ответ
Мнение о том, что пиджак — принадлежность мужского гардероба, связано с тем, что поначалу он представлял собой часть костюма, который носили исключительно мужчины. В толковом словаре под ред. Д. Н. Ушакова (1935—1940) зафиксировано такое значение слова пиджак: «принадлежность мужского костюма — род куртки с открытым отложным воротником и застегивающимися полами». Примерно то же толкование находим в ранних изданиях словаря С. И. Ожегова. Однако современные издания, в том числе «Большой академический словарь русского языка», указывают, что пиджак можно считать и женской одеждой тоже. Т. е. ошибки в употреблении сочетания женский пиджак нет.
Вполне возможно, что ведущие передачи, настаивая на ошибочности такого сочетания, опираются на профессиональное использование слова пиджак. Например, в ГОСТ 17037-85 «Изделия швейные и трикотажные. Термины и определения» указано, что пиджак это — «швейная или трикотажная плечевая мужская или для мальчиков одежда жестко фиксированной формы с рукавами, разрезом, застежкой от верха до низа, покрывающая туловище и частично бедра». Мужской костюм, согласно этому документу, состоит из пиджака и брюк (может включать в себя жилет), а женский — из жакета и юбки.
22 января 2017
№ 316144
Здравствуйте!
Возник вопрос о виде глагола "пленить". В словаре указано, что это глагол сов. вида. По школьному правилу, задаем вопрос "что делать?" и делаем вывод, что глагол несов. вида.
Это двувидовой глагол, который приобретает вид в контексте предложения? Если так, то почему в словаре указывают именно сов. вид?
ответ
Пленить — совершенный вид (что сделать?): Его пленила красота пейзажа. Пленять — несовершенный вид (что делать?): Его пленяет красота пейзажа.
12 августа 2024
№ 234772
Здравствуйте,
Немного смутил Ваш ответ на вопрос номер 234735.
Сразу замечу, что не являюсь большим специалистом великого русского языка.
(Подскажите, пожалуйста, корректна ли фраза "Инвестиционный фонд является рискованным"? / Фраза некорректна. Можно сказать: инвестиции являются рискованными. А фонд - венчурный.)
Считаю, что прилагательное «венчурный» в данном контексте не совсем корректно описывает вышеупомянутый фонд. Дело в том, что «венчурный» фонд является вполне конкретной формулировкой фонда, подразумевающего использование средств вкладчиков в целях вложений данных средств в развитие проектов «с нуля», а также вложений в компании, которым присвоен очень низкий кредитный рейтинг или не присвоено никакого рейтинга вообще. На практике, венчурные фонды - это интервальные или закрытые фонды, кредитующие под «бизнес план».
В нескольких словах, не все фонды с рискованными инвестициями являются венчурными, но все венчурные фонды несут в себе высокую рисковую составляющую. Думаю, что классификация всех фондов с рисковыми инвестициями как «венчурные» может ввести Ваших читателей в заблуждение.
Что касается формулировки, то хочу предложить следующее (пожалуйста, исправьте, если данная формулировка некорректна): фонд с высоким коэффициентом инвестиционного риска.
С уважением,
Доброжелатель
ответ
Андрей Александрович, благодарим Вас за ценное дополнение к ответу.
9 января 2008
№ 316148
Добрый день. Объясните, пожалуйста, грамматику словосочетания "На Берлин". Почему в данном примере предлог "на", а не "в"?
И в разговорной речи можно услышать, например, такие сочетания: поставки на Европу, рейс на Японию и т.д.
ответ
В словосочетании «На Берлин» предлог на употреблен в одном из своих обычных значений: "Употр. при указании на предмет, место, реже явление или человека, в сторону к-рых направлено движение, действие, к-рые являются ориентиром движения, распространения чего-л. Син. по направлению к. Идти несов. (бежать несов., ехать несов., плыть несов., лететь несов., спешить зд. несов., броситься, держать несов. курс …) на восток (юг, стук, свет, звук, крик, шум, меня …); дорога на Москву …
Свойственные разговорной речи конструкции типа "поставки на Европу", "самолет на Японию" и т. п., очевидно, связаны с попытками говорящих проявить, подчеркнуть именно это значение: поставки, ориентированные на Европу; самолет, летящий по направлению к Японии.
12 августа 2024
№ 246967
Добрый день! Помогите, пожалуйста: редактирую фразу "Не только дети, но и взрослые носят такие галстуки и шарфы, а также остроконечные ведьминские шляпы" (речь о фанатах Гарри Поттера). Слово "ведьминские" режет слух, но чем корректно его заменить? Если сказать "колдовские" - не меняется ли смысл? Спасибо!
ответ
9 октября 2008
№ 246600
Здравствуйте! У меня два вопроса. Как правильно писать в статьях на русском языке - SPA-отель, СПА, спа или еще как-нибудь? Ведь это, оказывается, не аббревиатура. И еще: "экшен" в орф. словаре неизм. и нескл. слово. Значит ли это, что нужно писать, к примеру, "звезда исторического экшен"?
ответ
1. В орфографическом словаре приведены примеры: спа-салон, спа-процедура. 2. Вы написали правильно.
2 октября 2008
№ 315121
Вы написали в прошлый раз , что "И дураку понятно " не выделяют занятой, так как необходимы либо союз "что ", либо двоеточие!
Однако я нашёл примеры, когда просто ставят запятые:
"И дураку понятно, род
наш грубый санитар пасёт,
но он не даст лекарства от
вопроса в лоб - вот и это всё?!"
ответ
Можем предположить, что Вы без труда встретите написания типа *придти, *будующий и т. п., однако это не означает, что они соответствуют норме.
9 июля 2024