Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 258500
Подскажите, пожалуйста, как правильно: "Это российская фирма или русская фирма". Когда следует употреблять "россииский", а когда "русский". Спасибо
ответ
См. "Словарь трудностей".
3 марта 2010
№ 218873
Все хотят знать: когда же он поступит в продажу и сколько будет стоить? (Призадумалась вдруг: надо ли разделять "когда" и "сколько" запятой перед "и"?!)
ответ
Дополнительные знаки препинания не требуются.
6 апреля 2007
№ 313698
"Рано или поздно это непременно случится. Так что вопрос только когда" Верно ли, что возможны оба приведенных ниже варианта оформления второй фразы и во втором из них не нужна запятая?
1. ...вопрос только: "Когда?"
2. ...вопрос только(,) когда.
ответ
Для оформления вопроса как прямой речи здесь нет оснований. Верен второй вариант, и в нем запятая перед когда действительно не ставится, так как придаточная часть усечена до одного союзного слова (когда).
26 мая 2024
№ 204192
Опять вы бросили меня,
Когда я сильно в вас нуждаюсь,
Когда к вам шлю вопросы я
И получить ответ пытаюсь.
Мои старания бессильны,
И начинает мне казаться,
Что все меня вы невзлюбили
И не желаете общаться.
Ответы мне вы не даете,
Хотя я жду их с нетерпеньем,
И этим седце мое рвете
И подвергаете мученьям.
Скажите честно: почему
Вы не хотите мне помочь,
Когда я так ужасно жду
Ответов ваших день и ночь?
Я понимаю, что бывают
Вопросы трудные подчас,
И вас порою затрудняет
На них ответить в тот же час.
Но нынче вам я задаю,
Вопрос из группы легких самых,
Но вы вопросу моему
Не отвечаете упрямо.
Ну что ж, попробую я снова,
Ведь может статься, что и айсберг,
И даже сердце ледяное,
От искры жалости растают.
Нельзя ли сформулировать такое правило: двоеточие заменяется тире, а тире – двоеточием, если поменять местами части предложения, которые эти знаки связывают?
Например:
1) Но мы обманулись: это был не он. (Это был не он – мы обманулись.)
2)… все было кончено: ни в саду, ни в доме никого не было… (…ни в саду, ни в доме никого не было – все было кончено…)
Если да, то такое правило будет действовать в любой ситуации?
ответ
В справочнике Розенталя указано, что тире в бессоюзном сложном предложении обычно ставится в тех случаях, когда основная часть высказывания (соответствующая иногда главной части в сложноподчиненном предложении) содержится во второй части сложного предложения, а первая часть (соответствующая придаточной части) имеет подчиненное по смыслу значение, указывая время или условие совершения действия, о котором идет речь во второй части, иногда причину, уступку и т. д. Ср.: Выйти невозможно: на улице проливной дождь (основное содержание заключено в первой части, во второй части указывается причина). - На улице проливной дождь - выйти невозможно (причина указывается в первой части, во второй приводится следствие, вывод, что составляет основу высказывания).
Так что общая тенденция подмечена Вами правильно. Действительно, очень часто двоеточие заменяется тире, если части бессоюзного предложения поменять местами. Однако, наверное, не стоит утверждать, что это правило действует в любой ситуации. Во-первых, в любой ситуации в русском языке не действует, пожалуй, ни одно правило: язык не математика. Во-вторых, необходимо помнить о факультативных знаках препинания и о том, что в последнее время в русском языке тире все чаще употребляется вместо двоеточия (о чем мы Вам уже рассказывали, см ответ № 202351 ) и нередко можно встретить тире вместо двоеточия в бессоюзном сложном предложении с изъяснительными отношениями. Например, у С. Есенина («Анна Снегина»): Я понял - // Случилось горе, // И молча хотел помочь.
В Вашем стихотворении две лишние запятые в двух последних строфах - после слова задаю и после слова ледяное.
Так что общая тенденция подмечена Вами правильно. Действительно, очень часто двоеточие заменяется тире, если части бессоюзного предложения поменять местами. Однако, наверное, не стоит утверждать, что это правило действует в любой ситуации. Во-первых, в любой ситуации в русском языке не действует, пожалуй, ни одно правило: язык не математика. Во-вторых, необходимо помнить о факультативных знаках препинания и о том, что в последнее время в русском языке тире все чаще употребляется вместо двоеточия (о чем мы Вам уже рассказывали, см ответ № 202351 ) и нередко можно встретить тире вместо двоеточия в бессоюзном сложном предложении с изъяснительными отношениями. Например, у С. Есенина («Анна Снегина»): Я понял - // Случилось горе, // И молча хотел помочь.
В Вашем стихотворении две лишние запятые в двух последних строфах - после слова задаю и после слова ледяное.
30 августа 2006
№ 247636
Мы знаем, что окончание Е в дательном, предложном падежах в именах пишется только тогда, когда окончание ударное, например: Зульфия – Зульфие. Дайте, пожалуйста, конкретное правило по этому вопросу, а не просто ответ.
ответ
Правила см. здесь: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. М., 2006.
24 октября 2008
№ 209932
Уважаемая "Справка"! Задавал уже этот вопрос, но ответа не получил. Прошу - хоть как-то отреагируйте!
Иногда встречаю такое выражение, как "поросячий дождь". Обозначает оно мелкий, моросящий дождик. Есть ли такая форма в русском языке, и если есть, то какова его этимология? Или это все-таки исковерканное "моросящий"? Спасибо заранее!
ответ
Да, это, скорее всего, шутливая переделка сочетания моросящий дождь.
16 ноября 2006
№ 325608
Здравствуйте. Подскажите, в контексте "На картине написаны брат с сестрой, убегающие от дождя" причастие "написаны" пишется с одной -н-?
ответ
Да, с одной Н, хотя лучше заменить это слово причастием изображены.
12 сентября 2025
№ 269776
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, определить, чем является слово "когда" в предложении - союзом или союзным словом. Предложение: "Кошка убегает, когда люди заходят."
ответ
Это союз.
18 июня 2013
№ 208422
Здравствуйте.
Выделяются ли запятыми такие обороты в начале предложения, как:
Однако (,?) если
Поэтому (,?) если
Однако (,?) когда
Поэтому (,?) когда
И т.п.
Заранее благодарен за ответ.
ответ
После союза однако запятая обычно ставится. Запятая между подчинительными союзами поэтому если и поэтому когда зависит от контекста.
28 октября 2006
№ 213626
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, являются ли "к (своему) ужасу" и "к (своему) стыду" вводными?
И когда "тем не менее" является вводным, а когда нет? Заранее благодарна.
ответ
1. Сочетания к ужасу, к стыду являются вводными и обособляются. 2. Тем не менее может быть вводным, в этом случае оно обособляется: Он, тем не менее, не пришел.
16 января 2007