№ 215715
Как пишется слово капучино? Есть варианты каппучино, каппуччино и пр. Как же все-таки правильно?
ответ
Правильно: капучино.
14 февраля 2007
№ 213526
"Акцию проводи(я)т незначительное число компаний". Сказуемое в ед. или мн. числе должно быть? Спасибо.
ответ
Корректно употребить единственное число.
15 января 2007
№ 201793
Добрый день! Как правильно ставить ударения в названиях: Мал. Палашевский пер. и Соймоновский проезд?
ответ
Правильно: Ма/лый Палашёвский переулок, Со/ймоновский проезд.
26 июля 2006
№ 204308
выделяется ли запятыми сочетание что ли? Например, Ко Дню победы ее что ли приурочили.
ответ
Что ли - частица, имеющая значение вводного слова «выражает неуверенность (обычно при вопросе), а также (при риторическом вопросе) уверенное утверждение». Поэтому сочетание может обособляться (как вводное) и не обособляться (как частица). Твердого правила нет.
31 августа 2006
№ 318398
Подробно расскажите, как ваша идея поможет улучшить бизнес-процессы, и какую выгоду принесёт её реализация
ответ
О какой именно нашей идее Вы желаете знать?
29 октября 2024
№ 319274
«Я симпатизирую ей» означает, что я испытываю влечение к ней или она ко мне?
ответ
"Я симпатизирую ей» означает, что я испытываю влечение к ней.
21 ноября 2024
№ 317118
«Владивосток, как и семья Ивановых, был/были вовлечен(ы) в это».
Ед. или мн. число?
ответ
Правильно: Владивосток, как и семья Ивановых, был вовлечен в это.
18 сентября 2024
№ 321774
Здравствуйте.
Допустима ли фраза «приветственный кофе»? Если нет, то чем её можно заменить?
Спасибо.
ответ
Фраза «приветственный кофе» вполне корректна.
13 февраля 2025
№ 271714
Склоняются ли названия города, района - Люблино, Бирюлёво, Орехово -Борисово, Осло, Торонто и пр.?
ответ
Вы включили в этот перечень совершенно разные с точки зрения грамматики названия. Осло, Торонто – иноязычные названия, они не склоняются. А вот Люблино, Бирюлёво, Орехово-Борисово – славянские топонимы, они всегда склонялись и продолжают склоняться. Подробнее о таких названиях см. здесь.
11 ноября 2013
№ 324238
слово "ёкай" склоняется или нет по аналогии с другими заимствованиями (аниме, суши и пр)?
ответ
В тематической литературе о мифологических существах японское слово ёкай (в переводе «волшебный, чудесный; загадка, нечто странное, призрак») может оставаться неизменяемым; ср.: появление ёкай; поверья о ёкай; отличаться от ёкай; у ёкай, живущего на обочине дороги. Вместе с тем в художественной литературе и публицистике встречаются примеры употребления этого существительного в форме множественного числа: японские ёкаи; в формах косвенных падежей: всегда был ёкаем, сто ёкаев.
28 июля 2025